"والهرسك في الفترة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Herzegovina del
        
    • y Herzegovina entre el
        
    • y Herzegovina en el período
        
    • y Herzegovina para el período
        
    III. Bosnia y Herzegovina El Relator Especial visitó Bosnia y Herzegovina del 24 al 26 de enero y del 11 al 15 de junio de 2000. UN 8 - زار المقرر الخاص البوسنة والهرسك في الفترة من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر ومن 11 إلى 15 حزيران/ يونيه 2000.
    3. El Representante Especial emprendió una misión a Bosnia y Herzegovina del 24 al 27 de julio de 2001. UN 3- قام الممثل الخاص بمهمة رسمية في البوسنة والهرسك في الفترة من 24 إلى 27 تموز/يوليه 2001.
    1. El Relator Especial llevó a cabo una misión en Croacia y Bosnia y Herzegovina del 22 de mayo al 3 de junio de 1995, de conformidad con el mandato que le dio la Comisión de Derechos Humanos. UN ١- قام المقرر الخاص ببعثة الى كرواتيا والبوسنة والهرسك في الفترة من ٢٢ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، وفقاً للولاية التي كلفته بها لجنة حقوق الانسان.
    La Relatora Especial realizó una misión a Bosnia y Herzegovina entre el 21 y el 28 de febrero de 2005. UN قامت المقررة الخاصة بزيارة إلى البوسنة والهرسك في الفترة من 21 إلى 28 شباط/فبراير 2005.
    En la causa Prlić et al. se imputan a seis acusados 26 crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad relacionados con aproximadamente 70 lugares de los crímenes, presuntamente cometidos por croatas de Bosnia contra musulmanes de Bosnia, en Bosnia y Herzegovina, en el período transcurrido entre el 18 de noviembre de 1991 y aproximadamente el mes de abril de 1994. UN 12 - وفي قضية برليتش وآخرين المتهم فيها عدة أشخاص، وُجهت إلى الأشخاص الستة تهمة ارتكاب 26 جريمة حرب وجريمة ضد الإنسانية في نحو 70 موقعا زُعم أن البوسنيين الكروات قد ارتكبوا فيها جرائم ضد البوسنيين المسلمين في البوسنة والهرسك في الفترة من 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 إلى حوالي نيسان/أبريل 1994.
    253. Para aumentar el empleo y la competitividad de la fuerza de trabajo de Bosnia y Herzegovina, el Consejo de Ministros aprobó la Estrategia de empleo de Bosnia y Herzegovina para el período 2010-2014, que cumple cabalmente con las normas de igualdad entre los géneros. UN 253- ولزيادة تشغيل وتنافسية القوى العاملة في البوسنة والهرسك، اعتمد مجلس وزراء البوسنة والهرسك استراتيجية العمالة في البوسنة والهرسك في الفترة من 2010 إلى 2014، التي تتقيد تقيداً تاماً بمعايير ميدان المساواة بين الجنسين.
    INTRODUCCION 1. El Relator Especial llevó a cabo una misión en Croacia y Bosnia y Herzegovina del 22 de mayo al 3 de junio de 1995, de conformidad con el mandato que le dio la Comisión de Derechos Humanos. UN ١- قام المقرر الخاص ببعثة الى كرواتيا والبوسنة والهرسك في الفترة من ٢٢ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، وفقاً للولاية التي كلفته بها لجنة حقوق الانسان.
    1. La Relatora Especial realizó una misión en Bosnia y Herzegovina del 26 al 28 de junio de 1996 con el fin principal de evaluar la situación de los derechos humanos en el contexto de las elecciones cuya celebración se ha previsto para septiembre de 1996. UN ١ - قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى البوسنة والهرسك في الفترة من ٦٢ إلى ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١ لغرض أساسي هو تقييم حالة حقوق اﻹنسان في سياق إجراء الانتخابات المقترحة خلال شهر أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    El Relator Especial visitó Bosnia y Herzegovina del 4 al 9 de julio de 1998 y Croacia, del 9 al 15 de julio de 1998. UN وزار المقرر الخاص البوسنة والهرسك في الفترة من ٤ إلى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٨، وزار جمهورية كرواتيا في الفترة من ٩ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    5. El Relator Especial visitó Bosnia y Herzegovina del 4 al 9 de julio de 1998 y del 5 al 8 de diciembre de 1998. UN 5- وقد زار المقرر الخاص البوسنة والهرسك في الفترة من 4 إلى 9 تموز/يوليه 1998 ومرة أخرى في الفترة من 5 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    1. La Relatora Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños, visitó Bosnia y Herzegovina del 21 al 28 de febrero de 2005, por invitación del Gobierno. UN 1- قامت السيدة سيغما هدى، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، بزيارة البوسنة والهرسك في الفترة من 21 إلى 28 شباط/فبراير 2005 بناء على دعوة من الحكومة.
    El Sr. Vernor Muñoz Villalobos, Relator Especial sobre el derecho a la educación, visitó oficialmente Bosnia y Herzegovina del 24 de septiembre al 2 de octubre de 2007 invitado por el Gobierno. UN قام المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، السيد فيرنور مونيوز فييالوبوس، بزيارة رسمية إلى البوسنة والهرسك في الفترة من 24 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بناء على دعوة من الحكومة.
    49. El Representante emprendió una visita de trabajo a Bosnia y Herzegovina del 16 al 20 de junio de 2008 por invitación del Ministro de Derechos Humanos y Refugiados, como seguimiento de su visita oficial en junio de 2005. UN 49- قام ممثل الأمين العام بزيارة عمل إلى البوسنة والهرسك في الفترة من 16 إلى 20 حزيران/يونيه 2008 بدعوة من وزير حقوق الإنسان وشؤون اللاجئين، لمتابعة زيارته الرسمية التي قام بها في حزيران/يونيه 2005.
    89. El Grupo de Trabajo visitó Bosnia y Herzegovina del 14 al 21 de junio de 2010 (véase A/HCR/16/48/Add.1). UN 89- زار الفريق العامل البوسنة والهرسك في الفترة من 14 إلى 21 حزيران/يونيه 2010 (انظر الوثيقة A/HCR/16/48/Add.1).
    4. La Experta independiente efectuó una visita oficial a Bosnia y Herzegovina del 17 al 25 de septiembre de 2012 (véase A/HRC/22/49/Add.1). UN 4- قامت الخبيرة المستقلّة بزيارة رسمية إلى البوسنة والهرسك في الفترة من 17 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2012 (انظر A/HRC/22/49/Add.1).
    La Relatora Especial sobre los derechos culturales realizó una visita oficial a Bosnia y Herzegovina del 13 al 24 de mayo de 2013 por invitación del Gobierno. UN قامت المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية بزيارة رسمية إلى البوسنة والهرسك في الفترة من 13 إلى 24 أيار/مايو 2013 بناء على دعوة من الحكومة.
    La misión ampliada se reunió en Zagreb del 19 al 21 de enero de 1993 y el equipo de expertos visitó Bosnia y Herzegovina del 22 al 26 de enero. UN واجتمعت هذه البعثة الموسعة في زغرب في الفترة من ٩١ إلى ١٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ ، وتوجه فريق الخبراء إلى البوسنة والهرسك في الفترة من ٢٢ إلى ٦٢ كانون الثاني/يناير .
    El Relator Especial visitó Bosnia y Herzegovina del 15 al 20 de mayo de 1999 y viajó, sobre todo, por la entidad de la República Srpska, donde se detuvo en Banja Luka, Brcko, Bijeljina y otras ciudades, a fin de determinar cómo había afectado la crisis de Kosovo a los derechos humanos. UN ٥ - زار المقرر الخاص البوسنة والهرسك في الفترة من ٥١ إلى ٠٢ أيار/ مايو ٩٩٩١ وكان أغلب تنقلاته في كيان جمهورية صربسكا، حيث توقف في بانيالوكا وبريتشكو وبيليينا ومدن أخرى من أجل تقييم أثر أزمة كوسوفو على حقوق اﻹنسان.
    64. La Experta independiente realizó su primera visita a Bosnia y Herzegovina del 17 al 25 de septiembre para examinar la situación de las minorías nacionales, incluidos los romaníes y los " pueblos constituyentes " (croatas de Bosnia y serbios de Bosnia) que, tras los conflictos que tuvieron lugar entre 1992 y 1995, se convirtieron en minorías de facto en las regiones y poblaciones en que vivían. UN 64- وقامت الخبيرة المستقلّة بأول زيارة قطرية لها إلى البوسنة والهرسك في الفترة من 17 إلى 25 أيلول/سبتمبر لبحث أوضاع الأقليات الوطنية، بما فيها الروما و " الشعبان الأساسيان " (كروات البوسنة وصرب البوسنة) اللذان أصبحا في أعقاب نزاعات الفترة 1992-1995 أقليات بحكم الأمر الواقع في المناطق والمواقع التي يعيشون فيها.
    La causa Fiscalía c. Jadranko Prlić y otros -- con seis inculpados -- es excepcionalmente complicada, pues se les imputan 26 cargos de crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad presuntamente cometidos en 70 lugares diferentes por croatas de Bosnia contra musulmanes bosnios en Bosnia y Herzegovina entre el 18 de noviembre de 1991 y abril de 1994. UN 30 - وتعتبر قضية المدعي العام ضد يادرانكو برليتش وآخرين، التي تشمل ست متهمين، قضية معقدة بصورة استثنائية، تتعلق بـ 26 جريمة من جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية وتتصل بحوالي 70 موقعا من أماكن الجريمة، ادعي بأن كروات البوسنة ارتكبوها ضد مسلمي البوسنة في البوسنة والهرسك في الفترة من 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 إلى حوالي نيسان/أبريل 1994.
    Nota verbal de fecha 25 de enero de 1993 (S/24900/Add.13) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General en la que transmitía, de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 781 (1992) del Consejo, nueva información recibida de la UNPROFOR acerca de posibles violaciones de la prohibición de vuelos militares en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina entre el 20 y el 24 de enero de 1993. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ (S/24900/Add.13) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يحيل فيها، وفقا للفقرة ٤ من قرار المجلس ٧٨١ )١٩٩٢(، معلومات إضافية تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن وقوع انتهاكات، على ما يبدو، للحظر المفروض على الرحلات الجوية العسكرية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك في الفترة من ٢٠ إلى ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    En el territorio de la Federación de Bosnia y Herzegovina, en el período 19962000, obtuvieron una maestría 348 posgraduados, de los cuales 126 eran mujeres (36,2%). UN 166- وفي إقليم اتحاد البوسنة والهرسك في الفترة من 1999 إلى 2000، حصل ما مجموعه 348 من طلبة الدراسات العليا على درجة الماجستير، من بينهم 126 امرأة (36.2 في المائة).
    En la Sexta Conferencia Ministerial sobre la ejecución de la Estrategia de Reforma del Sector de la Justicia en Bosnia y Herzegovina para el período comprendido entre 2008 a 2012, celebrada el 26 de julio de 2011, las partes interesadas apoyaron las recomendaciones iniciales del primer período de sesiones de diálogo estructurado de la Unión Europea. UN 38 - خلال المؤتمر الوزاري السادس لتنفيذ " استراتيجية إصلاح قطاع العدل في البوسنة والهرسك في الفترة من 2008 إلى 2012 " ، المعقود في 26 تموز/يوليه 2011، أعلنت الأطراف المعنية تأييدها للتوصيات الأولية للجلسة الأولى من الحوار المنهجي برعاية الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more