Actividades de los gobiernos y el sector privado para promover la educación en ciencias e ingeniería espaciales X. | UN | أنشطة الحكومات والقطاع الخاص الرامية الى ترويج دراسة العلوم والهندسة الفضائية |
12. Actividades de los gobiernos y el sector privado para promover la educación en ciencias e ingeniería espaciales. | UN | 12- أنشطة الحكومات والقطاع الخاص الرامية الى تعزيز التعليم في مجال العلوم والهندسة الفضائية. |
IX. Actividades de los gobiernos y el sector privado para promover la educación en ciencias e ingeniería espaciales | UN | تاسعا- أنشطة الحكومات والقطاع الخاص الرامية الى ترويج دراسة العلوم والهندسة الفضائية |
La Subcomisión también tomó nota de programas y actividades regionales e internacionales de cooperación para promover la educación en materia de ciencias e ingeniería espaciales. | UN | كما أحاطت اللجنة الفرعية علما بالبرامج والأنشطة التعاونية على الصعيدين الاقليمي والدولي لترويج دراسة العلوم والهندسة الفضائية. |
Los temas abarcados incluyen, entre otros, las comunicaciones por satélite, los sistemas de teleobservación e información geográfica, los satélites meteorológicos, los estudios atmosféricos y espaciales y la ingeniería espacial. | UN | وتشمل مواضيعها الاتصالات الساتلية ونظم الاستشعار عن بعد والمعلومات الجغرافية والأرصاد الجوية الساتلية والدراسات المتعلقة بالغلاف الجوي والفضاء والهندسة الفضائية وسواها. |
La Comisión tomó conocimiento de las oportunidades de educación que proporcionaban algunas universidades nacionales, inclusive oportunidades de formación práctica para universitarios y graduados en ciencias e ingeniería espaciales. | UN | 250- ولاحظت اللجنة الفرص التعليمية التي توفرها بعض الجامعات الوطنية، بما في ذلك فرص التدريب العملي لطلبة وخريجي الجامعات في مجال العلوم والهندسة الفضائية. |
241. La Comisión tomó conocimiento de las oportunidades educacionales que proporcionaban las universidades de algunos países, incluidas oportunidades de formación práctica para universitarios y graduados en ciencias e ingeniería espaciales. | UN | 241- كما نوّهت اللجنة بالفرص التعليمية التي يتيحها عدد من الجامعات الوطنية، بما في ذلك فرص التدريب العملي لطلاب وخرّيجي الجامعات في مجال العلوم والهندسة الفضائية. |
145. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 55/122 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó una cuestión o tema de debate concreto sobre las actividades de los gobiernos y el sector privado para promover la educación en ciencias e ingeniería espaciales. | UN | 145- وفقا لقرار الجمعية العامة 55/122، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في موضوع بند منفرد للمناقشة يتعلق بأنشطة الحكومات والقطاع الخاص في ميدان ترويج دراسة العلوم والهندسة الفضائية. |
149. La Subcomisión tomó nota de las actividades de los gobiernos, los organismos espaciales, las organizaciones no gubernamentales y los institutos de investigación para promover la educación en materia de ciencias e ingeniería espaciales. | UN | 149- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بأنشطة الحكومات ووكالات الفضاء والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث من أجل ترويج دراسة العلوم والهندسة الفضائية. |
La educación en materia de ciencias e ingeniería espaciales se había promovido activamente con medios impresos y electrónicos como revistas, material didáctico y sitios y programas en la Web de la Internet, y mediante campamentos, jornadas y competencias relativas al espacio, exposiciones y otros actos de relaciones públicas. | UN | فقد جرى ترويج دراسة العلوم والهندسة الفضائية من خلال وسائط الاعلام المطبوعة والالكترونية، مثل المجلات ومواد التدريس ومواقع الانترنيت ونشراتها الاذاعية، ومن خلال مخيمات دراسة الفضاء والأيام المكرسة للفضاء والمسابقات الخاصة بالفضاء والمعارض وغيرها من أنشطة العلاقات العامة. |
Observó que la educación en materia de ciencias e ingeniería espaciales se había promovido, por ejemplo, mediante la publicación de libros de ciencias espaciales para los jóvenes y proporcionando planes de estudio y material didáctico, así como mediante la organización de programas en la Web para llevar las ciencias a las aulas. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أنه جرى ترويج دراسة العلوم والهندسة الفضائية بوسائل مثل نشر كتب تتناول علوم الفضاء موجهة الى الشباب، وتوفير خطط دراسية ومواد تدريس أخرى، وتنظيم نشرات اذاعية بواسطة الانترنيت لحفز اهتمام طلبة المدارس بالعلوم. |
151. Se opinó que la educación en materia de ciencias e ingeniería espaciales seguía siendo una cuestión importante y que la Subcomisión debía examinarla cada pocos años. | UN | 151- وأعرب عن رأي مفاده أن دراسة العلوم والهندسة الفضائية تظل مسألة هامة وينبغي أن تتناولها اللجنة الفرعية كل عدة سنوات. |
240. La Comisión tomó conocimiento de las oportunidades educacionales que proporcionaban las universidades de algunos países, incluidas oportunidades de formación práctica para universitarios y graduados en ciencias e ingeniería espaciales. | UN | 240- ولاحظت اللجنة الفرص التعليمية التي توفرها بعض الجامعات الوطنية، بما في ذلك فرص التدريب العملي لطلاب وخريجي الجامعات في مجال العلوم والهندسة الفضائية. |
246. La Comisión tomó conocimiento de las posibilidades de educación en universidades de algunos países, incluidas las de formación práctica para estudiantes de pregrado y de posgrado en ciencias e ingeniería espaciales. | UN | 246- كما نوّهت اللجنة بالفرص التعليمية التي يتيحها عدد من الجامعات الوطنية، بما في ذلك فرص التدريب العملي لطلاب وخرّيجي الجامعات في مجال العلوم والهندسة الفضائية. |
202. Se consideró que la Comisión deberá estudiar formas de velar por que se cuente con profesionales cualificados en ciencia e ingeniería espaciales en todas las regiones y países, y no solamente en unos pocos países con capacidades espaciales avanzadas. | UN | 202- وقد أُعرب عن الرأي القائل بأنه ينبغي للجنة أن تنظر في الطرق الكفيلة بضمان توافر العاملين المحترفين المؤهلين في العلوم والهندسة الفضائية في جميع المناطق والبلدان، لا في قلّة من البلدان فقط لديها قدرات فضائية متقدمة. |
6. La Universidad Técnica de Estambul, por conducto de los medios de difusión, informó al público acerca de las actividades nacionales relativas a las investigaciones espaciales, las expediciones de transbordadores espaciales, el turismo espacial, la ingeniería espacial y la tecnología de cohetes a fin de crear conciencia en el público general acerca de esas actividades. | UN | 6- وأعلمت جامعة اسطنبول التقنية الجماهير البحوث الفضائية الوطنية وبعثات مكوك الفضاء والسياحة الفضائية والهندسة الفضائية والصواريخ عن طريق وسائل الإعلام بغية إيجاد رأي عام جماهيري بشأن الأنشطة الفضائية. |