:: Acuerdos de apoyo mutuo operacional y logístico con organizaciones y organismos regionales | UN | :: وضع ترتيبات دعم تشغيلية وسوقية مشتركة مع المنظمات والوكالات الإقليمية |
:: Acuerdos de apoyo mutuo operacional y logístico con organizaciones y organismos regionales | UN | :: وضع ترتيبات دعم تنفيذية ولوجستية مشتركة مع المنظمات والوكالات الإقليمية |
V. Relación entre el Consejo de Seguridad y los acuerdos y organismos regionales | UN | خامسا الصلة بين مجلس الأمن والترتيبات والوكالات الإقليمية |
A escala regional, las comisiones y los organismos regionales competentes harán los exámenes bienales de la aplicación del Programa de Acción, en colaboración con otras partes interesadas. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، ستقوم اللجان والوكالات الإقليمية ذات الصلة بالاستعراضات التي تجرى كل سنتين لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى. |
2. Toma nota del informe del Secretario General sobre la consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme, presentado en cumplimiento de la resolución 61/76 y alienta una vez más a los Estados Miembros, así como a los organismos y entidades regionales, a que apoyen la aplicación de las recomendaciones que figuran en él; | UN | 2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح المقدم عملا بالقرار 61/76()، وتشجع مرة أخرى الدول الأعضاء والترتيبات والوكالات الإقليمية على أن تدعم تنفيذ التوصيات الواردة فيه؛ |
A ese respecto, el Comité toma nota del éxito de la cooperación entre las Naciones Unidas y diversos acuerdos y organismos regionales y subregionales. | UN | وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بالتعاون الناجح بين الأمم المتحدة وعدد من التنظيمات والوكالات الإقليمية. |
Además, en esa cooperación deben tenerse en cuenta los instrumentos y mecanismos en vigor de los acuerdos y organismos regionales de que se trate. | UN | كما يجب أن يُراعي هذا التعاون الصكوك والآليات القائمة المعمول بها في كل من التنظيمات والوكالات الإقليمية المعنية. |
Es alentador ver que el apoyo al Registro mediante arreglos y organismos regionales ha seguido aumentando. | UN | ويسعدني تواصل زيادة الدعم للسجل من خلال الترتيبات والوكالات الإقليمية. |
A ese respecto, el Comité toma nota de la cooperación que vienen manteniendo con éxito las Naciones Unidas y varios acuerdos y organismos regionales y subregionales. | UN | وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بالتعاون الناجح بين الأمم المتحدة وعدد من التنظيمات والوكالات الإقليمية ودون الإقليمية. |
A ese respecto, el Comité toma nota de la cooperación que vienen manteniendo con éxito las Naciones Unidas y varios acuerdos y organismos regionales y subregionales. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة التعاون الناجح بين الأمم المتحدة وعدد من الترتيبات والوكالات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Relaciones con los acuerdos y organismos regionales | UN | العلاقة مع الترتيبات والوكالات الإقليمية |
Como se ha indicado, el Capítulo VIII de la Carta define una relación especial entre el Consejo y los acuerdos y organismos regionales. | UN | وكما نوقش أعلاه، يحدد الفصل الثامن من الميثاق علاقة خاصة بين المجلس والترتيبات والوكالات الإقليمية. |
La coherencia de las políticas era importante para las organizaciones y organismos regionales e internacionales. | UN | كما أن اتساق السياسات من الأمور التي تنسجم مع ما تقوم به المنظمات والوكالات الإقليمية والدولية. |
Habría que alentar la utilización de acuerdos y organismos regionales a la luz del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ويجب التشجيع على استخدام الترتيبات والوكالات الإقليمية في ضوء الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة. |
A pesar de los grandes esfuerzos desplegados por las organizaciones y organismos regionales y subregionales, la situación en muchas partes del continente está empeorando y haciéndose más peligrosa cada día. | UN | ورغم الجهود الكبيرة التي تبذلها المنظمات والوكالات الإقليمية ودون اﻹقليمية، ما فتئت الحالة في أجزاء عديدة من القارة تتدهور وتصبح أكثر خطورة كل يوم. |
Apoyo al Registro mediante arreglos y organismos regionales | UN | باء - دعم السجل عن طريق الترتيبات والوكالات الإقليمية |
V. Relación entre el Consejo de Seguridad y los acuerdos y organismos regionales | UN | خامسا - الصلة بين مجلس الأمن والترتيبات والوكالات الإقليمية |
Ese es un desafío complejo para los países del Sahel y los organismos regionales. | UN | وذلك تحد معقد أمام بلدان منطقة الساحل والوكالات الإقليمية. |
4. Informes de los países Partes desarrollados, las organizaciones y los organismos regionales, internacionales e intergubernamentales | UN | 4- التقارير من البلدان المتقدمة الأطراف والمنظمات والوكالات الإقليمية والدولية والحكومية الدولية |
2. Toma nota del informe del Secretario General sobre la consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme, presentado en cumplimiento de la resolución 61/76 y alienta una vez más a los Estados Miembros, así como a los organismos y entidades regionales, a que apoyen la aplicación de las recomendaciones que figuran en él; | UN | 2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح المقدم عملا بالقرار 61/76()، وتشجع مرة أخرى الدول الأعضاء والترتيبات والوكالات الإقليمية على أن تدعم تنفيذ التوصيات الواردة فيه؛ |
Hago extensivo mi agradecimiento al sistema de las Naciones Unidas, en particular a los Directores Regionales, los coordinadores residentes, los equipos en los países, las misiones de paz y a los organismos regionales, así como a las organizaciones de la sociedad civil y los demás asociados por su constante colaboración con la UNOWA. | UN | وأود أيضا، أن أعرب عن امتناني لمنظومة الأمم المتحدة وبخاصة المديرون الإقليميون والمنسقون والأفرقة القطرية وبعثات السلام والوكالات الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني وغيرهم من الشركاء لتعاونهم المستمر مع المكتب. |
La División de Asistencia Electoral formula proyectos y establece asociaciones con órganos intergubernamentales de expertos, asociaciones regionales de órganos electorales, organizaciones y organismos internacionales, y oficinas y programas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتضع شعبة المساعدة الانتخابية المشاريع وتقييم الشراكات مع هيئات الخبراء الحكومية الدولية، والرابطات الإقليمية للهيئات الانتخابية، والمنظمات والوكالات الإقليمية والمكاتب والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |