"واليكالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Walikale
        
    • Masisi
        
    Este comercio es relativamente fácil de supervisar, ya que hasta una fecha muy reciente el acceso a Walikale se hacía exclusivamente por vía aérea. UN ومن السهل نسبيا مراقبة هذه التجارة لأنه، وحتى وقت قريب جدا، لم يكن الوصول إلى واليكالي ممكنا إلا بواسطة الجو.
    Se descubrió que contenía 10 toneladas de mineral de estaño de Walikale, transportado a través de Hombo y Bukavu sin ninguna documentación. UN ويبدو أنها كانت تحمل 10 أطنان من ركاز القصدير استخرجت من واليكالي ونقلت عبر أومبو وبوكافو دون أي مستندات.
    El conflicto se extendió a Masisi, a las colectividades de Bwito y Lubero y a la zona de Walikale. UN وامتد الصراع إلى المجتمعات المحلية في مازيزي وبويتو ولوبيرو، ومنطقة واليكالي.
    Según se denuncia, miles de refugiados fueron muertos en Walikale y en los aledaños. UN ٥٢ - يدعى أن آلاف اللاجئين قد قتلوا في واليكالي وفيما حولها.
    Se llevaron a cabo acciones análogas en Walikale y otras partes de Kivu Nord. UN وبُذلت جهود مماثلة في واليكالي وأماكن أخرى شمال كيفو.
    Sin embargo, en el diario de vuelos de la RVA en Goma se registró que el avión había hecho escala en Walikale antes de regresar a su destino final en Goma. UN غير أن سجلات وكالة الخطوط الجوية في غوما بينت أن الطائرة قد توقفت في واليكالي قبل عودتها في نهاية المطاف إلى غوما.
    Fotografía 1 Sección de la carretera utilizada como pista de aterrizaje en Mobi, Walikale UN الصورة 1: جزء من الطريق المستخدم كمدرج للطائرات في موبي، واليكالي
    Las oficinas de comercio de minerales que se están construyendo en Mubi, Itebero y Numbi se encargarán principalmente de los metales y minerales producidos en Walikale. UN وسيتركز عمل العدادات في موبي وإيتيبيرو، ونومبي على المواد المعدنية والفلزات في واليكالي.
    Mientras tanto, prosiguieron los ataques de los Mai-Mai Sheka en Walikale. UN وفي غضون ذلك، واصلت جماعات ماي ماي شيكا هجماتها في واليكالي.
    Se necesitarán recursos adicionales para completar la construcción de una oficina en Itebero, territorio de Walikale. UN وسيلزم توفير موارد إضافية لإكمال تشييد مكاتب في إيتيبيرو، إقليم واليكالي.
    Sin embargo, Mastaki insiste en que si esto ocurre, deben volver a desplegarse en su bastión histórico situado al sur de Walikale. UN بيد أن ماستاكي يصر على أنه ينبغي، إذا حدث ذلك، إعادة نشرهم في معقلهم التاريخي في جنوب واليكالي.
    456. Chuma continúa también teniendo un interés en el comercio de minerales de Walikale. UN 456 - ولا تزال لتشوما مصلحة في تجارة المعادن المستخرجة من واليكالي.
    Es más probable que esos minerales salgan por vía aérea desde pistas de aterrizaje de Walikale y Shabunda. UN ومن المرجّح أن تُنقَل هذه المعادن جوا عبر مهبطي الطائرات في واليكالي وشابوندا.
    Por último, las FDLR han recibido nuevos reclutas a los que se impartirá entrenamiento en Shario, en el territorio de Walikale. UN وأخيرا، فقد رحبت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بمجندين جدد لتدريبهم في شاريو، بإقليم واليكالي.
    En los dos últimos años, el Coronel Chuma y Sheka Ntabo Ntaberi habían luchado por el control de los intereses mineros en Walikale. UN وخلال العامين المنصرمين، حارب العقيد شوما وشيكا نتابو نتابيري من أجل السيطرة على مصالح التعدين في واليكالي.
    Hasta la fecha, las condiciones de seguridad han impedido la actuación del tribunal en Walikale y el juicio está en suspenso. UN وحتى الآن، لم تسمح الشواغل الأمنية للمحكمة بعقد جلساتها في واليكالي وتوقفت المحاكمة.
    El 21 de noviembre de 2011, se comunicó que elementos de los Mayi-Mayi Cheka habían matado al " Teniente Coronel " Sadiki en el territorio de Walikale. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، زُعم مقتل " المقدم " صديقي على أيدي عناصر من جماعة الماي - ماي شيكا في إقليم واليكالي.
    Los autores de esos delitos, con la excepción de un comandante implicado en las violaciones cometidas en Walikale, todavía no han sido arrestados. UN ولم يتم حتى الآن القبض على مرتكبي هذه الجرائم، باستثناء أحد القادة المتورطين في جرائم الاغتصاب في واليكالي.
    En Kivu del Norte, las FDLR están desplegadas principalmente en los territorios de Walikale, Lubero y Rutshuru. UN وفي كيفو الشمالية، تنتشر القوات الديمقراطية في المقام الأول في أقاليم واليكالي ولوبيرو وروتشورو.
    El cuartel general del mando está en Nganga, en el territorio de Walikale. UN ومقر القيادة كائن في نْغانغا بإقليم واليكالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more