Este comercio es relativamente fácil de supervisar, ya que hasta una fecha muy reciente el acceso a Walikale se hacía exclusivamente por vía aérea. | UN | ومن السهل نسبيا مراقبة هذه التجارة لأنه، وحتى وقت قريب جدا، لم يكن الوصول إلى واليكالي ممكنا إلا بواسطة الجو. |
Se descubrió que contenía 10 toneladas de mineral de estaño de Walikale, transportado a través de Hombo y Bukavu sin ninguna documentación. | UN | ويبدو أنها كانت تحمل 10 أطنان من ركاز القصدير استخرجت من واليكالي ونقلت عبر أومبو وبوكافو دون أي مستندات. |
El conflicto se extendió a Masisi, a las colectividades de Bwito y Lubero y a la zona de Walikale. | UN | وامتد الصراع إلى المجتمعات المحلية في مازيزي وبويتو ولوبيرو، ومنطقة واليكالي. |
Según se denuncia, miles de refugiados fueron muertos en Walikale y en los aledaños. | UN | ٥٢ - يدعى أن آلاف اللاجئين قد قتلوا في واليكالي وفيما حولها. |
Se llevaron a cabo acciones análogas en Walikale y otras partes de Kivu Nord. | UN | وبُذلت جهود مماثلة في واليكالي وأماكن أخرى شمال كيفو. |
Sin embargo, en el diario de vuelos de la RVA en Goma se registró que el avión había hecho escala en Walikale antes de regresar a su destino final en Goma. | UN | غير أن سجلات وكالة الخطوط الجوية في غوما بينت أن الطائرة قد توقفت في واليكالي قبل عودتها في نهاية المطاف إلى غوما. |
Fotografía 1 Sección de la carretera utilizada como pista de aterrizaje en Mobi, Walikale | UN | الصورة 1: جزء من الطريق المستخدم كمدرج للطائرات في موبي، واليكالي |
Las oficinas de comercio de minerales que se están construyendo en Mubi, Itebero y Numbi se encargarán principalmente de los metales y minerales producidos en Walikale. | UN | وسيتركز عمل العدادات في موبي وإيتيبيرو، ونومبي على المواد المعدنية والفلزات في واليكالي. |
Mientras tanto, prosiguieron los ataques de los Mai-Mai Sheka en Walikale. | UN | وفي غضون ذلك، واصلت جماعات ماي ماي شيكا هجماتها في واليكالي. |
Se necesitarán recursos adicionales para completar la construcción de una oficina en Itebero, territorio de Walikale. | UN | وسيلزم توفير موارد إضافية لإكمال تشييد مكاتب في إيتيبيرو، إقليم واليكالي. |
Sin embargo, Mastaki insiste en que si esto ocurre, deben volver a desplegarse en su bastión histórico situado al sur de Walikale. | UN | بيد أن ماستاكي يصر على أنه ينبغي، إذا حدث ذلك، إعادة نشرهم في معقلهم التاريخي في جنوب واليكالي. |
456. Chuma continúa también teniendo un interés en el comercio de minerales de Walikale. | UN | 456 - ولا تزال لتشوما مصلحة في تجارة المعادن المستخرجة من واليكالي. |
Es más probable que esos minerales salgan por vía aérea desde pistas de aterrizaje de Walikale y Shabunda. | UN | ومن المرجّح أن تُنقَل هذه المعادن جوا عبر مهبطي الطائرات في واليكالي وشابوندا. |
Por último, las FDLR han recibido nuevos reclutas a los que se impartirá entrenamiento en Shario, en el territorio de Walikale. | UN | وأخيرا، فقد رحبت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بمجندين جدد لتدريبهم في شاريو، بإقليم واليكالي. |
En los dos últimos años, el Coronel Chuma y Sheka Ntabo Ntaberi habían luchado por el control de los intereses mineros en Walikale. | UN | وخلال العامين المنصرمين، حارب العقيد شوما وشيكا نتابو نتابيري من أجل السيطرة على مصالح التعدين في واليكالي. |
Hasta la fecha, las condiciones de seguridad han impedido la actuación del tribunal en Walikale y el juicio está en suspenso. | UN | وحتى الآن، لم تسمح الشواغل الأمنية للمحكمة بعقد جلساتها في واليكالي وتوقفت المحاكمة. |
El 21 de noviembre de 2011, se comunicó que elementos de los Mayi-Mayi Cheka habían matado al " Teniente Coronel " Sadiki en el territorio de Walikale. | UN | وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، زُعم مقتل " المقدم " صديقي على أيدي عناصر من جماعة الماي - ماي شيكا في إقليم واليكالي. |
Los autores de esos delitos, con la excepción de un comandante implicado en las violaciones cometidas en Walikale, todavía no han sido arrestados. | UN | ولم يتم حتى الآن القبض على مرتكبي هذه الجرائم، باستثناء أحد القادة المتورطين في جرائم الاغتصاب في واليكالي. |
En Kivu del Norte, las FDLR están desplegadas principalmente en los territorios de Walikale, Lubero y Rutshuru. | UN | وفي كيفو الشمالية، تنتشر القوات الديمقراطية في المقام الأول في أقاليم واليكالي ولوبيرو وروتشورو. |
El cuartel general del mando está en Nganga, en el territorio de Walikale. | UN | ومقر القيادة كائن في نْغانغا بإقليم واليكالي. |