"وانتهاء الخدمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y las separaciones del servicio
        
    • y separaciones del servicio
        
    • y la separación
        
    • y separación del servicio
        
    • las separaciones del servicio por
        
    • separación de servicio
        
    • y las prestaciones por terminación del servicio
        
    El número de funcionarios a nivel de ingreso en el servicio es demasiado bajo para la sustitución efectiva y eficaz del personal, que normalmente ocurriría con los ascensos y las separaciones del servicio. UN فعدم كفاية أعداد الموظفين عند مستوى الالتحاق بالوظائف لن يسمح بإحلال الموظفين بفعالية وكفاءة وهو الاحلال الذي حدث عادة نتيجة للترقيات وانتهاء الخدمة.
    Funcio-narios a Se incluyen todas las renuncias, las jubilaciones, los nombramientos de plazo fijo terminados y las separaciones del servicio por cualquier otro motivo. UN )أ( تشمل هذه اﻷعمدة جميع حالات الاستقالة والتقاعد وانتهاء التعيين المحدد اﻷجل وانتهاء الخدمة ﻷي سبب آخر.
    Informe trimestral sobre el número de incorporaciones y separaciones del servicio del personal proporcionado gratuitamente del tipo II UN التقرير الفصلي من إعداد حالات بدء الخدمة وانتهاء الخدمة للأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية
    Tramitación de la repatriación y la separación del personal civil. UN تجهيز استحقاقات الموظفين المدنيين المتعلقة بالعودة إلى الوطن وانتهاء الخدمة.
    Esos ajustes se lograrían mediante distintos procesos de retención, eliminación natural, contratación y separación del servicio. UN وأنجزت هذه التعديلات عن طريق مختلف عمليات الاستبقاء والاستنفاد والتوظيف وانتهاء الخدمة.
    En menor medida, esos informes también contienen proyecciones sobre contratación, separación de servicio y jubilación. UN كذلك تتضمن التقارير، إلى مدى أقل، معلومات تتعلق بالتعيينات وانتهاء الخدمة وإسقاطات التقاعد.
    Funcio-narios a Se incluyen todas las renuncias, las jubilaciones, los nombramientos de plazo fijo terminados y las separaciones del servicio por cualquier otro motivo. UN )أ( تشمل جميع حالات الاستقالة والتقاعد وانتهاء التعيين المحدد اﻷجل وانتهاء الخدمة ﻷي سبب آخر.
    Funcio-narios a Se incluyen todas las renuncias, las jubilaciones, los nombramientos de plazo fijo terminados y las separaciones del servicio por cualquier otro motivo. UN )أ( تشمل جميع حالات الاستقالة والتقاعد وانتهاء التعيين المحدد اﻷجل وانتهاء الخدمة ﻷي سبب آخر.
    Tuvalu a Se incluyen todas las renuncias, las jubilaciones, los nombramientos de plazo fijo terminados y las separaciones del servicio por cualquier otro motivo. UN )أ( تشمل جميع حالات الاستقالة والتقاعد وانتهاء التعيين المحدد اﻷجل وانتهاء الخدمة ﻷي سبب آخر.
    Funcionarios a Se incluyen todas las renuncias, las jubilaciones, los nombramientos de plazo fijo terminados y las separaciones del servicio por cualquier otro motivo. UN )أ( تشمل جميع حالات الاستقالة والتقاعد وانتهاء التعيين المحدد اﻷجل وانتهاء الخدمة ﻷي سبب آخر.
    Irán a Se incluyen todas las renuncias, las jubilaciones, los nombramientos de plazo fijo terminados y las separaciones del servicio por cualquier otro motivo. UN (أ) تشمل جميع حالات الاستقالة والتقاعد وانتهاء التعيين المحدد الأجل وانتهاء الخدمة لأي سبب آخر.
    Funciona-rios de carrera a Se incluyen todas las renuncias, las jubilaciones, los nombramientos de plazo fijo terminados y las separaciones del servicio por cualquier otro motivo. UN (أ) تشمل جميع حالات الاستقالة والتقاعد وانتهاء التعيين المحدد الأجل وانتهاء الخدمة لأي سبب آخر.
    Informe trimestral sobre el número de incorporaciones y separaciones del servicio del personal proporcionado gratuitamente del tipo II UN التقرير الفصلي عن أعداد حالات بدء الخدمة وانتهاء الخدمة للأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية
    Informe trimestral sobre el número de incorporaciones y separaciones del servicio de personal proporcionado gratuitamente del tipo II UN التقرير الفصلي عن أعداد حالات بدء الخدمة وانتهاء الخدمة للأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية
    Cuadro 1 Informe trimestral sobre el número de incorporaciones y separaciones del servicio de personal proporcionado gratuitamente del tipo II UN الجدول ١ - التقرير الفصلي عن أعداد حالات بدء الخدمة وانتهاء الخدمة لﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية
    Como se indicó anteriormente, los movimientos de personal, y en particular el nombramiento y la separación de funcionarios, afectan a la situación de la representación. UN 96 - وعلى النحو المشار إليه أعلاه، تتأثر حالة التمثيل بتحركات الموظفين، ولا سيما حالات التعيين وانتهاء الخدمة.
    La Organización no sufragará los gastos de instalación de los familiares de los funcionarios con nombramiento temporal y esos funcionarios sólo tendrán derecho a gastos de envío limitados en relación con la asignación, el traslado y la separación del servicio. UN ولن يتم ترتيب إقامة أفراد أسرة الموظف العامل بتعيين مؤقت على حساب المنظمة، ولن يحق للموظف المؤقت سوى شحن كمية محدودة عند التعيين والنقل وانتهاء الخدمة.
    Esos ajustes se lograrían mediante distintos procesos de retención, eliminación natural, contratación y separación del servicio. UN وأنجزت هذه التعديلات عن طريق مختلف عمليات الاستبقاء والاستنفاد والتوظيف وانتهاء الخدمة.
    La cuantía de las dietas ordinarias también sirve de base para los pagos por concepto de gastos de viaje y subsistencia en caso de nombramiento inicial, cambio de lugar de destino y separación del servicio. UN كما تشكل معدلات بدل الإقامة اليومي أساس المدفوعات التي تدفع لتغطية نفقات السفر والإقامة عند بداية التعيين، وتغيير مركز العمل، وانتهاء الخدمة.
    En menor medida, esos informes también contienen proyecciones sobre contratación, separación de servicio y jubilación. UN كذلك تتضمن التقارير، إلى مدى أقل، معلومات تتعلق بالتعيينات وانتهاء الخدمة وإسقاطات التقاعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more