"وانخفض معدل وفيات" - Translation from Arabic to Spanish

    • la tasa de mortalidad
        
    • las tasas de mortalidad
        
    • la mortalidad de
        
    • y la mortalidad
        
    la tasa de mortalidad de niños menores de cinco años se redujo de 80 en 1990 a 49 en 2000. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 80 في عام 1990 إلى 49 في عام 2000.
    la tasa de mortalidad infantil también se ha reducido, pasando de 104 por cada 1.000 recién nacidos en 1995 a 82 en 2000 y llegando a 70 en 2005. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال من 104 في كل 000 1 مولود في عام 1995 إلى 82 في عام 2000 ثم إلى 70 في عام 2005.
    la tasa de mortalidad infantil, que había sido de 140 en 1945 y 82 en 1950, se redujo a 17,5 en 1989. UN وانخفض معدل وفيات الرضع إلى ٥,٧١ في عام ٩٨٩١ مقابل ٠٤١ في عام ٥٤٩١ و٢٨ في عام ٠٥٩١.
    la tasa de mortalidad derivada de la maternidad bajó de 0,11% en 1996 a 0,10% en 1997; UN وانخفض معدل وفيات اﻷمهات من ٠,١١ في المائة في عام ١٩٩٦ إلى ٠,١٠ في المائة في عام ١٩٩٧.
    las tasas de mortalidad en la niñez descendieron en tres cuartas partes en Sri Lanka, China, y Viet Nam, lo que demuestra qué objetivos pueden alcanzarse. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال بمعدل ثلاثة أرباع في سري لانكا والصين وفييت نام، وكان ذلك دليلا على ما يمكن إحرازه من تقدم.
    la mortalidad de menores de 5 años ha pasado de 37 a 20 por cada 1.000 nacidos; el objetivo es 17. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 37 إلى 20 لكل 000 1 ولادة، ونستهدف تخفيضه إلى 17.
    la tasa de mortalidad de los niños menores de un año pasó a ser del 35 por mil en el año 2000 frente al 36,7 por mil en 1999 y el 44,25 por mil en 1997. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن السنة الواحدة إلى 35 في المائة في عام 2000 وذلك من 36.7 في المائة في عام 1999 و44.25 في المائة في عام 1997.
    la tasa de mortalidad derivada de la maternidad se ha reducido al 0,9% en 1999 frente al 1% en 1997. UN وانخفض معدل وفيات الأمهات إلى 0.9 في المائة في عام 1999 وذلك من 1 في المائة في عام 1997.
    la tasa de mortalidad neonatal disminuyó del 51 por 1.000 al 48 por 1.000. Todos los tratamientos preventivos se administran gratuitamente a las mujeres y los niños. UN وانخفض معدل وفيات المواليد من 51 لكل ألف مولود إلى 48 لكل 000 1 مولود، وتقدم جميع أشكال العلاج الوقائي للمرأة والطفل مجانا.
    Ha mejorado la cobertura de vacunación, la tasa de mortalidad materna ha disminuido y se han hecho grandes esfuerzos para prevenir las enfermedades infantiles y la malnutrición. UN ولقد تم توسيع نطاق التلقيح؛ وانخفض معدل وفيات الأمومة؛ وبُذلت جهود كبيرة لمنع انتشار أمراض الطفولة وسوء التغذية.
    Entre 1986 y 2001, la tasa de mortalidad materna descendió de 6,48 a 3,8 muertes por 1.000 nacidos vivos. UN وانخفض معدل وفيات الأمهات بين عامي 1986 و 2001 من 6.48 إلى 3.8 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي.
    la tasa de mortalidad infantil antes de los cinco años ha descendido de 133 por 1.000 nacimientos en 1992 a 94 en 2000. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 133 لكل 000 1 حالة ولادة حية في عام 1992، إلى 94 في عام 2000.
    la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años ha disminuido en el 60% desde 1960. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة بمقدار 60 في المائة منذ عام 1960.
    En el transcurso del último decenio la tasa de mortalidad infantil descendió de 258 a 69 cada 100.000 nacidos vivos, y la mortalidad infantil se redujo de 48 a 16 por cada 1.000 nacidos vivos. UN وعلى مدى العقد الماضي، انخفض معدل وفيات الأمهات من 258 إلى 69 لكل 000 100 ولادة حية، وانخفض معدل وفيات الأطفال من 48 إلى 16 لكل 000 1 ولادة حية.
    la tasa de mortalidad en los primeros años de vida se ha reducido considerablemente. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال انخفاضا كبيرا.
    la tasa de mortalidad materna y la tasa de mortalidad en la niñez han disminuido a 2.810 por cada 1.000.000 y a 61 por cada 1.000 nacidos vivos, respectivamente. UN وقد انخفض معدل وفيات النفاس إلى 810 2 في كل مليون حالة ولادة وانخفض معدل وفيات الأطفال إلى 61 في كل 000 1.
    la tasa de mortalidad infantil había disminuido de 70,1 por cada 1.000 nacidos vivos en 1997 a 61 en 2005. UN وانخفض معدل وفيات الرضع من 70.1 لكل 000 1 مولود حي في عام 1997 إلى 61 في عام 2005.
    la tasa de mortalidad infantil había disminuido de forma apreciable, ya que había pasado de 58 por cada 1.000 nacidos vivos en 2005 a 47 en 2010. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال بشكل ملحوظ من 58 وفاة لكل ألف مولود حي في عام 2005 إلى 47 وفاة لكل ألف مولود حي في عام 2010.
    la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años a nivel nacional ha descendido durante el último decenio. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة على الصعيد الوطني، خلال العقد الماضي.
    las tasas de mortalidad infantil se han reducido y la matriculación escolar ha mejorado ligeramente en ambos casos. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال وتحسنت عملية تسجيل الطلاب في المدارس، بقدر ضئيل.
    la mortalidad de niños menores de 5 años ha disminuido desde más de 12 millones hasta 7,2 millones. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من أكثر من 12 مليون طفل إلى 7.2 ملايين طفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more