"وانعقد" - Translation from Arabic to Spanish

    • se celebró
        
    • tuvo lugar
        
    • se reunió
        
    • se convocó
        
    • se celebraron
        
    • se llevó
        
    • la primera
        
    En 2012 se celebró en Ginebra una reunión general sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la OCI. UN وانعقد الاجتماع العام للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي في جنيف في عام 2012.
    La reunión se celebró el 18 de mayo en Medugorje, cerca de Mostar. UN وانعقد الاجتماع في ١٨ أيار/مايو في ميدوجوري الواقعة بالقرب من موستار.
    La reunión se celebró en Ginebra, los días 4 y 5 de julio de 1996. UN وانعقد هذا الاجتماع في جنيف في الفترة من ٤ إلى ٥ تموز/يوليه ٦٩٩١.
    31. El 18 de febrero de 1997 tuvo lugar una reunión de Estados Partes en la que se celebraron elecciones. UN ١٣- وانعقد اجتماع الدول اﻷطراف يوم ٨١ شباط/فبراير ٧٩٩١ وجرت انتخابات في ذلك الاجتماع.
    La Conferencia se reunió siempre en sesión plenaria. UN وانعقد المؤتمر بكامل هيئته في جلسة عامة.
    Además, se convocó una Junta de Fiscalización de Bienes local que informase sobre la enajenación de bienes cuya transferencia a otras misiones fuera demasiado costosa o cuyo retiro pudiera perjudicar al proceso de rehabilitación nacional. UN وانعقد أيضا مجلس لحصـر الممتلكات من أجل تقديم توصيات بشــأن التصرف في اﻷصول التــي يُعد نقلها الــى بعثــات أخــرى غير اقتصادي أو التي يضير نقلها بعملية اﻹصلاح على الصعيــد الوطني.
    La Conferencia se celebró en Bucarest del 2 al 4 de septiembre de 1997. UN وانعقد المؤتمر في بوخارست في الفترة من ٢ إلى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    La reunión preparatoria del diálogo entre las partes congoleñas, que es un elemento esencial del proceso de paz, se celebró con éxito. UN وانعقد بنجاح الاجتماع التحضيري للحوار فيما بين الأطراف الكونغولية، الذي يشكل عنصرا لا غنى عنه في عملية السلام.
    La segunda Cumbre de Observación de la Tierra se celebró en Tokio el 25 de abril de 2004. UN 40 - وانعقد مؤتمر القمة الثاني المعني برصد الأرض، في طوكيو، في 25 نيسان/أبريل 2004.
    4. La Reunión de Expertos de 2004 se celebró en Ginebra del 19 al 30 de julio de 2004. UN 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2004 في جنيف، في الفترة من 19 إلى 30 تموز/يوليه 2004.
    4. La Reunión de Expertos de 2005 se celebró en Ginebra del 13 al 24 de junio de 2005. UN 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2005 في جنيف، في الفترة من 13 إلى 24 حزيران/يونيه 2005.
    La Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos se celebró en febrero de 2006 en Dubai (Emiratos Árabes Unidos). UN 39 - وانعقد المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في شباط/فبراير 2006 في دبي، بالإمارات العربية المتحدة.
    4. La Reunión de Expertos de 2007 se celebró en Ginebra del 20 al 24 de agosto de 2007. UN 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2007 في جنيف، في الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس 2007.
    4. La Reunión de Expertos de 2009 se celebró en Ginebra del 24 al 28 de agosto de 2009. UN 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2009 بجنيف، في الفترة من 24 إلى 28 آب/ أغسطس 2009.
    Además, en 2007 se celebró una reunión de un Equipo de Tareas sobre Ecoturismo. UN وانعقد أيضا في عام 2007 اجتماع لفرقة العمل المعنية بالسياحة غير الضارة بالبيئية.
    4. La Reunión de Expertos de 2010 se celebró en Ginebra del 23 al 27 de agosto de 2010. UN 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2010، بجنيف، في الفترة من 23 إلى 27 آب/ أغسطس 2010.
    La segunda se celebró el 23 de abril de 2012 en Nueva York antes de mi visita a Myanmar. UN وانعقد الاجتماع الثاني في 23 نيسان/أبريل 2012 في نيويورك قبل الزيارة التي قمتُ بها إلى ميانمار.
    En noviembre de 1996 tuvo lugar una primera reunión, en forma de audiencia del Servicio de Igualdad de Oportunidades de la Comunidad Francesa. UN وانعقد اللقاء اﻷول بشكل جلسة استماع لدائرة المساواة في الفرص للجماعة الفرنسية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Esta reunión tuvo lugar el 15 de julio y los participantes intercambiaron opiniones sobre el tema y debatieron cuestiones de procedimiento. UN وانعقد هذا الاجتماع في 15 تموز/يوليه وتبادل المشاركون الآراء حول الموضوع وناقشوا المسائل الإجرائية.
    Este Foro se reunió tres veces durante el período del que se informa. UN وانعقد هذا المحفل ثلاث مرات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    La reunión más reciente, celebrada a mediados de 2014, se convocó con un formato nuevo, de carácter más estructurado, ideado por la Federación de Rusia. UN وانعقد آخر اجتماع في منتصف عام 2014 في شكل جديد أكثر تنظيما، اضطلع الاتحاد الروسي بتصميمه.
    se celebraron dos actividades de capacitación de funcionarios del órgano de protección de testigos de Georgia. UN وانعقد حدثان مهمّان لتدريب مسؤولين من هيئة حماية الشهود الجورجية.
    La Conferencia se llevó a cabo en el Centro de Conferencias de Scanticon en Elsinore, cerca de Copenhague, del 2 al 4 de julio de 1996. UN وانعقد المؤتمر في مركز مؤتمرات سكانتيكون، في إلسينور، بالقرب من كوبنهاغن، في الفترة من ٢ إلى ٤ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Los dos primeros Decenios incluyeron una Conferencia Mundial para Combatir el Racismo y la Discriminación Racial, la primera celebrada en 1978 y la segunda en 1983. UN واشتمل العقدان الأول والثاني على عقد المؤتمرين العالميين لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري انعقد أولهما في عام 1978 وانعقد الثاني في عام 1983.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more