En 2012 se celebró en Ginebra una reunión general sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la OCI. | UN | وانعقد الاجتماع العام للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي في جنيف في عام 2012. |
La reunión se celebró el 18 de mayo en Medugorje, cerca de Mostar. | UN | وانعقد الاجتماع في ١٨ أيار/مايو في ميدوجوري الواقعة بالقرب من موستار. |
La reunión se celebró en Ginebra, los días 4 y 5 de julio de 1996. | UN | وانعقد هذا الاجتماع في جنيف في الفترة من ٤ إلى ٥ تموز/يوليه ٦٩٩١. |
31. El 18 de febrero de 1997 tuvo lugar una reunión de Estados Partes en la que se celebraron elecciones. | UN | ١٣- وانعقد اجتماع الدول اﻷطراف يوم ٨١ شباط/فبراير ٧٩٩١ وجرت انتخابات في ذلك الاجتماع. |
La Conferencia se reunió siempre en sesión plenaria. | UN | وانعقد المؤتمر بكامل هيئته في جلسة عامة. |
Además, se convocó una Junta de Fiscalización de Bienes local que informase sobre la enajenación de bienes cuya transferencia a otras misiones fuera demasiado costosa o cuyo retiro pudiera perjudicar al proceso de rehabilitación nacional. | UN | وانعقد أيضا مجلس لحصـر الممتلكات من أجل تقديم توصيات بشــأن التصرف في اﻷصول التــي يُعد نقلها الــى بعثــات أخــرى غير اقتصادي أو التي يضير نقلها بعملية اﻹصلاح على الصعيــد الوطني. |
La Conferencia se celebró en Bucarest del 2 al 4 de septiembre de 1997. | UN | وانعقد المؤتمر في بوخارست في الفترة من ٢ إلى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
La reunión preparatoria del diálogo entre las partes congoleñas, que es un elemento esencial del proceso de paz, se celebró con éxito. | UN | وانعقد بنجاح الاجتماع التحضيري للحوار فيما بين الأطراف الكونغولية، الذي يشكل عنصرا لا غنى عنه في عملية السلام. |
La segunda Cumbre de Observación de la Tierra se celebró en Tokio el 25 de abril de 2004. | UN | 40 - وانعقد مؤتمر القمة الثاني المعني برصد الأرض، في طوكيو، في 25 نيسان/أبريل 2004. |
4. La Reunión de Expertos de 2004 se celebró en Ginebra del 19 al 30 de julio de 2004. | UN | 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2004 في جنيف، في الفترة من 19 إلى 30 تموز/يوليه 2004. |
4. La Reunión de Expertos de 2005 se celebró en Ginebra del 13 al 24 de junio de 2005. | UN | 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2005 في جنيف، في الفترة من 13 إلى 24 حزيران/يونيه 2005. |
La Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos se celebró en febrero de 2006 en Dubai (Emiratos Árabes Unidos). | UN | 39 - وانعقد المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في شباط/فبراير 2006 في دبي، بالإمارات العربية المتحدة. |
4. La Reunión de Expertos de 2007 se celebró en Ginebra del 20 al 24 de agosto de 2007. | UN | 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2007 في جنيف، في الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس 2007. |
4. La Reunión de Expertos de 2009 se celebró en Ginebra del 24 al 28 de agosto de 2009. | UN | 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2009 بجنيف، في الفترة من 24 إلى 28 آب/ أغسطس 2009. |
Además, en 2007 se celebró una reunión de un Equipo de Tareas sobre Ecoturismo. | UN | وانعقد أيضا في عام 2007 اجتماع لفرقة العمل المعنية بالسياحة غير الضارة بالبيئية. |
4. La Reunión de Expertos de 2010 se celebró en Ginebra del 23 al 27 de agosto de 2010. | UN | 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2010، بجنيف، في الفترة من 23 إلى 27 آب/ أغسطس 2010. |
La segunda se celebró el 23 de abril de 2012 en Nueva York antes de mi visita a Myanmar. | UN | وانعقد الاجتماع الثاني في 23 نيسان/أبريل 2012 في نيويورك قبل الزيارة التي قمتُ بها إلى ميانمار. |
En noviembre de 1996 tuvo lugar una primera reunión, en forma de audiencia del Servicio de Igualdad de Oportunidades de la Comunidad Francesa. | UN | وانعقد اللقاء اﻷول بشكل جلسة استماع لدائرة المساواة في الفرص للجماعة الفرنسية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
Esta reunión tuvo lugar el 15 de julio y los participantes intercambiaron opiniones sobre el tema y debatieron cuestiones de procedimiento. | UN | وانعقد هذا الاجتماع في 15 تموز/يوليه وتبادل المشاركون الآراء حول الموضوع وناقشوا المسائل الإجرائية. |
Este Foro se reunió tres veces durante el período del que se informa. | UN | وانعقد هذا المحفل ثلاث مرات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
La reunión más reciente, celebrada a mediados de 2014, se convocó con un formato nuevo, de carácter más estructurado, ideado por la Federación de Rusia. | UN | وانعقد آخر اجتماع في منتصف عام 2014 في شكل جديد أكثر تنظيما، اضطلع الاتحاد الروسي بتصميمه. |
se celebraron dos actividades de capacitación de funcionarios del órgano de protección de testigos de Georgia. | UN | وانعقد حدثان مهمّان لتدريب مسؤولين من هيئة حماية الشهود الجورجية. |
La Conferencia se llevó a cabo en el Centro de Conferencias de Scanticon en Elsinore, cerca de Copenhague, del 2 al 4 de julio de 1996. | UN | وانعقد المؤتمر في مركز مؤتمرات سكانتيكون، في إلسينور، بالقرب من كوبنهاغن، في الفترة من ٢ إلى ٤ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
Los dos primeros Decenios incluyeron una Conferencia Mundial para Combatir el Racismo y la Discriminación Racial, la primera celebrada en 1978 y la segunda en 1983. | UN | واشتمل العقدان الأول والثاني على عقد المؤتمرين العالميين لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري انعقد أولهما في عام 1978 وانعقد الثاني في عام 1983. |