"وانغ مين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Wang Min
        
    Sr. Wang Min (China) (habla en chino): La delegación de China acoge con beneplácito la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización (A/65/1). UN السيد وانغ مين (الصين) (تكلم بالصينية): يرحب الوفد الصيني بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة (A/65/1).
    Sr. Wang Min (China) (habla en chino): Ante todo, deseo acoger con beneplácito el informe del Secretario General presentado en relación con este tema del programa (A/65/83). UN السيد وانغ مين (الصين) (تكلم بالصينية): في البداية، أود أن أرحب بتقرير الأمين العام المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال (A/65/83(.
    Sr. Wang Min (China) (habla en chino): La delegación de China desea dar las gracias al Presidente por haber convocado la sesión de hoy. UN السيد وانغ مين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الرئيس على الدعوة إلى عقد جلسة اليوم.
    El Sr. Wang Min (China) dice que los efectos de las crisis mundiales múltiples, complicadas por el cambio climático, han afectado severamente la capacidad de los países en desarrollo para lograr los ODM hacia 2015. UN 31 - السيد وانغ مين (الصين)، قال إن أثر الأزمات العالمية المتعددة، الذي ضاعفه تغير المناخ، قوض بصورة خطيرة قدرة البلدان النامية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Sr. Wang Min (China) (habla en chino): Para empezar, quisiera señalar que acogemos con agrado el informe del Secretario General sobre este tema del programa (A/66/114). UN السيد وانغ مين (الصين) (تكلم بالصينية): اسمحوا لي أن أستهل بياني بالترحيب بتقرير الأمين العام عن هذا البند من جدول الأعمال (A/66/114).
    El Sr. Wang Min (China) dice que su país ha mantenido una posición coherente respecto de la cuestión de las Islas Malvinas. UN 41 - السيد وانغ مين (الصين): قال إن بلاده حافظت على موقف ثابت بشأن جزر مالفيناس.
    Embajador Wang Min UN السفير وانغ مين
    El Sr. Wang Min (China) dice que el programa de desarrollo de las Naciones Unidas ha entrado en un momento de transición crucial. UN 65 - السيد وانغ مين (الصين): قال إن خطة الأمم المتحدة للتنمية قد دخلت مرحلة انتقالية حاسمة.
    1. El Sr. Wang Min (China) dice que la erradicación de la pobreza es el mayor desafío mundial y que es indispensable para alcanzar el desarrollo sostenible. UN 1 - السيد وانغ مين (الصين): قال إن القضاء على الفقر هو أكبر تحدّ عالمي، ولا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة.
    El Sr. Wang Min (China) dice que su delegación considera preocupante desde hace mucho tiempo la evolución de la situación en la República Árabe Siria; una solución política es el único camino posible para la comunidad internacional. UN 50 - السيد وانغ مين (الصين): قال إن وفده ظل يساوره القلق لفترة طويلة جرَّاء التطورات في الجمهورية العربية السورية؛ وأضاف أن الحل السياسي هو السبيل للمضي قدماً بالنسبة للمجتمع الدولي.
    El Sr. Wang Min (China) dice que el terrorismo ha adquirido nuevas dimensiones, con los terroristas siendo adiestrados en países extranjeros y utilizando las redes sociales con fines de propaganda y planificación. UN ٥٢ - السيد وانغ مين (الصين): قال إن الإرهاب قد اتخذ أبعادا جديدة، إذ بات الإرهابيون يتدربون في بلدان أجنبية ويستخدمون وسائط الإعلام الاجتماعية لأغراض الدعاية والتخطيط.
    El Sr. BORDA (Colombia), apoyado por el Sr. Wang Min (China) y por el Sr. TAN (Malasia), toma nota con satisfacción de que la nueva estructura administrativa del Centro de Derechos Humanos se examinará a finales del período de transición. UN ٣٨ - السيد بوردا )كولومبيا(: يؤيده السيد وانغ مين )الصين( والسيد تان )ماليزيا(، لاحظ بارتياح أن هيكل اﻹدارة الجديد لمركز حقوق اﻹنسان سيتم استعراضه في نهاية الفترة الانتقالية.
    Sr. Wang Min (China) (habla en chino): La cuestión de Kosovo es muy compleja y delicada y tiene consecuencias para la paz y la seguridad de los Balcanes y de Europa en general. UN السيد وانغ مين (الصين) (تكلم بالصينية): إن مسألة كوسوفو معقدة وحساسة للغاية ولها تأثير على السلام والأمن في البلقان وفي أوروبا بأسرها.
    Sr. Wang Min (China) (habla en chino): China hace suya la declaración formulada por el representante de Kazajstán en nombre de la Organización de Cooperación de Shanghai y acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán (A/65/552). UN السيد وانغ مين (الصين) (تكلم بالصينية): تؤيد الصين البيان الذي أدلى به ممثل كازاخستان باسم منظمة تعاون شنغهاي، وتثني على تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان (A/65/552).
    Sr. Wang Min (China) (habla en chino): La delegación de China quisiera dar las gracias al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), Sr. Yukiya Amano, por su informe sobre la labor del Organismo durante el año pasado. UN السيد وانغ مين (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يشكر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد يوكيا أمانو، على تقريره عن أعمال الوكالة على امتداد السنة الماضية.
    Sr. Wang Min (China) (habla en chino): El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino se reunió ayer para conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN السيد وانغ مين (الصين) (تكلم بالصينية): لقد اجتمعت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف يوم أمس للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    El Sr. Wang Min (China) dice que la economía mundial se va restaurando de manera lenta y precaria, que los efectos de la crisis financiera internacional se siguen sintiendo y que la restauración del empleo tiene un gran retraso con respecto a la recuperación económica. UN 80 - السيد وانغ مين (الصين): قال إن الاقتصاد العالمي يتعافى بطريقة بطيئة وغير ثابتة، وإن آثار الأزمة المالية الدولية لا تزال محسوسة، وإن انتعاش العمالة يتأخر بوضوح عن الانتعاش الاقتصادي.
    26. El Sr. Wang Min (China) expresa su aprecio a Myanmar por haber invitado al Relator Especial a visitar el país tres veces y por su cooperación con los órganos pertinentes de las Naciones Unidas. UN 26 - السيد وانغ مين (الصين): أعرب عن تقديره لميانمار نظرا لدعوتها المقرر الخاص إلى زيارتها ثلاث مرات، ولتعاونها مع أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una carta de fecha 25 de mayo de 2010 enviada por el Ministro de Relaciones Exteriores de China en la que se indica que el Sr. Wang Min ha sido nombrado representante adjunto de China en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى من وزير خارجية الصين، رسالة مؤرخة 25 أيار/مايو 2010، تفيد بتعيين السيد وانغ مين نائباً لممثل الصين في مجلس الأمن.
    Sr. Wang Min (China) (habla en chino): En primer lugar, deseo expresar que acojo con beneplácito el informe del Secretario General presentado en virtud del subtema b) del tema 123 del programa (A/66/506*). UN السيد وانغ مين (الصين) (تكلم بالصينية): في البداية، أود أن أثني على تقرير الأمين العام المقدم في إطار البند (ب) 123 من جدول الأعمال (A/66/506*).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more