No se ha registrado ningún uso de estos subproductos (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos, 2007). | UN | ولا تتوافر لهذه المنتجات الفرعية أية استخدامات مسجلة (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة في 2007). |
No se ha registrado ningún uso de estos subproductos (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos, 2007). | UN | ولا تتوافر لهذه المنتجات الفرعية أية استخدامات مسجلة (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة في 2007). |
No se ha registrado ningún uso de estos subproductos (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos, 2007). | UN | ولا تتوافر لهذه المنتجات الفرعية أية استخدامات مسجلة (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة في 2007). |
No se ha registrado ningún uso de estos subproductos (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos, 2007). | UN | ولا تتوافر لهذه المنتجات الفرعية أية استخدامات مسجلة (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة في 2007). |
Para los Estados Unidos, la prohibición de la producción del HCH durante la fabricación del lindano constituye una medida de control viable desde el punto de vista técnico (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos, 2007). | UN | وبالنسبة إلى الولايات المتحدة، فإن حظر إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان لإنتاج الليندين تدبير رقابي مجد تقنياً (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة في 2007). |
Los datos oficiales indican que en los Estados Unidos la producción de HCH fue suspendida en 1976 (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos, 2007). | UN | وتشير السجلات الرسمية إلى أن إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان في الولايات المتحدة قد توقف عام 1976 (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة في 2007). |
Los registros oficiales señalan que en los Estados Unidos la producción de HCH fue suspendida en 1976 (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos de América, 2008). | UN | وتشير السجلات الرسمية إلى أن إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان قد توقف في الولايات المتحدة في 1976 (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية في 2008). |
Para los Estados Unidos, la prohibición de la producción del HCH durante la fabricación del lindano constituye una medida de control viable desde el punto de vista técnico (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos, 2007). | UN | وبالنسبة إلى الولايات المتحدة، فإن حظر إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان لإنتاج الليندين تدبير رقابي مجد تقنياً (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة في 2007). |
Los datos oficiales indican que en los Estados Unidos la producción de HCH fue suspendida en 1976 (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos, 2007). | UN | وتشير السجلات الرسمية إلى أن إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان في الولايات المتحدة قد توقف عام 1976 (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة في 2007). |
Los registros oficiales señalan que en los Estados Unidos la producción de HCH fue suspendida en 1976 (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos de América, 2008). | UN | وتشير السجلات الرسمية إلى أن إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان قد توقف في الولايات المتحدة في 1976 (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية في 2008). |
Para los Estados Unidos, la prohibición de la producción del HCH durante la fabricación del lindano constituye una medida de control viable desde el punto de vista técnico (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos, 2007). | UN | وبالنسبة للولايات المتحدة، فإن حظر إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان لصناعة الليندين تدبير من تدابير الرقابة الممكنة تقنياً (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة في 2007). |
Los datos oficiales indican que en los Estados Unidos la producción de HCH fue suspendida en 1976 (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos, 2007). | UN | وتشير السجلات الرسمية إلى أن إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان في الولايات المتحدة قد توقف عام 1976 (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة في 2007). |
Los registros oficiales señalan que en los Estados Unidos la producción de HCH fue suspendida en 1976 (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos de América, 2008). | UN | وتشير السجلات الرسمية إلى أن إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان قد توقف في الولايات المتحدة في 1976 (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية في 2008). |
Para los Estados Unidos, la prohibición de la producción del HCH durante la fabricación del lindano constituye una medida de control viable desde el punto de vista técnico (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos, 2007). | UN | وبالنسبة للولايات المتحدة، فإن حظر إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان لصناعة الليندين تدبير من تدابير الرقابة الممكنة تقنياً (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة في 2007). |
Los datos oficiales indican que en los Estados Unidos la producción de HCH fue suspendida en 1976 (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos, 2007). | UN | وتشير السجلات الرسمية إلى أن إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان في الولايات المتحدة قد توقف عام 1976 (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة في 2007). |
Los registros oficiales señalan que en los Estados Unidos la producción de HCH fue suspendida en 1976 (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos de América, 2008). | UN | وتشير السجلات الرسمية إلى أن إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان قد توقف في الولايات المتحدة في 1976 (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية في 2008). |
Hoy en día, la fuente principal del alfa- y el beta-HCH procede de subproductos de la fabricación del lindano (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos e IPEN, 2008). | UN | والمصدر الرئيسي اليوم لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا هو إنتاج الليندين باعتبارها من منتجاته الثانوية (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة والشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، في 2008). |
Otra de las medidas que se aplicó principalmente en el pasado, fue la utilización de residuos de HCH procedentes de los desechos de la producción del lindano, para la síntesis de otros productos químicos como el triclorobenceno (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos, 2007). | UN | وثمة تدبير آخر كان يطبق في الماضي بصورة رئيسية هو استخدام مخلفات نفايات سداسي كلور حلقي الهكسان الناشئة عن إنتاج الليندين لصنع مواد كيميائية أخرى مثل رابع كلورو البنزين (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة في 2007). |
Hoy en día, la fuente principal del alfa- y el beta-HCH procede de subproductos de la fabricación del lindano (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos e IPEN, 2008). | UN | والمصدر الرئيسي اليوم لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا هو إنتاج الليندين باعتبارها من منتجاته الثانوية (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة والشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، في 2008). |
Otra de las medidas que se aplicó principalmente en el pasado, fue la utilización de residuos de HCH procedentes de los desechos de la producción del lindano, para la síntesis de otros productos químicos como el triclorobenceno (información del anexo F proporcionada por los Estados Unidos, 2007). | UN | وثمة تدبير آخر كان يطبق في الماضي بصورة رئيسية هو استخدام مخلفات نفايات سداسي كلور حلقي الهكسان الناشئة عن إنتاج الليندين لصنع مواد كيميائية أخرى مثل رابع كلورو البنزين (معلومات المرفق واو المقدمة من الولايات المتحدة في 2007). |