"وايطاليا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Italia
        
    La objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre la República Arabe Siria e Italia. UN غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وايطاليا.
    La objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre la República Arabe Siria e Italia. UN غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وايطاليا.
    Se prevé que en los futuros programas participen Alemania, Australia, Francia, Italia, el Japón, Singapur y algunos países de África. UN ومن المتوقع أن تشمل البرامج المقبلة كلا من استراليا وألمانيا وايطاليا وسنغافورة وفرنسا واليابان وبعض البلدان اﻷفريقية.
    En Europa occidental, España, Grecia, Irlanda, Italia y Liechtenstein informaron de que habían disminuido sus incautaciones de hierba de cannabis. UN وفي أوروبا الغربية، أبلغت كل من اسبانيا وايرلندا وايطاليا ولختنشتاين واليونان عن انخفاض في مضبوطات عشبة القنب.
    38. COMUNICACIONES DE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, Italia, CHECOSLOVAQUIA, Y LA UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS UN رسائل من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وايطاليا وتشيكوسلوفاكيا وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن رومانيا
    Esos Estados son: Argelia, Costa Rica, Dinamarca, Ecuador, Federación de Rusia, Francia, Hungría, Islandia, Italia, Noruega, Países Bajos, Perú, Senegal, Suecia, Ucrania y Uruguay. UN وهذه الدول هي: الاتحاد الروسي وإكوادور وأوروغواي وأوكرانيا وأيسلندا وايطاليا وبيرو والجزائر والدانمرك والسنغال والسويد وفرنسا وكوستاريكا والنرويج وهنغاريا وهولندا.
    Posteriormente, España, Italia, Marruecos y Suriname se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضمت اسبانيا وايطاليا وسورينام والمغرب لمقدمي مشروع القرار.
    Italia es plenamente consciente de esto y hará todo lo posible para consolidar esta cooperación. UN وايطاليا تدرك هذا تماما، وستفعل كل ما في وسعها لدعم هذا التعاون.
    Esos Estados son: Argelia, Australia, Bulgaria, Costa Rica, Dinamarca, Ecuador, Federación de Rusia, Francia, Hungría, Islandia, Italia, Noruega, Países Bajos, Perú, Senegal, Suecia, Ucrania y Uruguay. UN وهذه الدول هي الاتحاد الروسي واستراليا واكوادور وأوروغواي وأوكرانيا وأيسلندا وايطاليا وبلغاريا وبيرو والجزائر والدانمرك والسنغال والسويد وفرنسا وكوستاريكا والنرويج وهنغاريا وهولندا.
    Los Gobiernos del Canadá, Francia e Italia indicaron que estaban prestando consideración muy favorable a la posibilidad de facilitar asistencia práctica en esa esfera. UN وأفادت حكومات كندا وفرنسا وايطاليا بأنها ستنظر بعين التقدير في إمكانية تقديم مساعدة عملية في هذا الشأن.
    Esos países son el Brasil, Italia, Madagascar, Rumania y la Federación de Rusia. UN وهذه البلدان هي الاتحاد الروسي وايطاليا والبرازيل ورومانيا ومدغشقر.
    En la actualidad se están preparando acuerdos bilaterales con la Federación de Rusia, Alemania e Italia. UN ويجري العمل اﻵن على ابرام اتفاقات ثنائية مع الاتحاد الروسي والمانيا وايطاليا.
    Felicito a Colombia por sus constantes esfuerzos en la esfera de las transferencias internacionales de armas, esfuerzos que datan de mucho antes de 1988, cuando Colombia e Italia combinaron sus proyectos de resolución sobre este tema. UN وإنني أهنئ كولومبيا على جهودها المستمرة في مجال نقل الاسلحة على الصعيد الدولي التي تعود الى ما قبل عام ١٩٨٨ بكثير، عندما وحدت كولومبيا وايطاليا مشروعي قراريهما بشأن هذه المسألة.
    En ocasiones anteriores, los Países Bajos e Italia financiaron los servicios de dos funcionarios de EMPRETEC cada uno, y Alemania los de otro. UN وفي الماضي، كانت كل من هولندا وايطاليا تمول موظفين بالبرنامج، وكانت ألمانيا تمول موظفا واحدا.
    Los contingentes de la Argentina, Botswana, Italia, el Japón, Portugal, el Uruguay y Zambia fueron rotados sin dificultades. UN وقد أنجز بسلاسة تناوب وحدات من اﻷرجنتين وأورواغواي وايطاليا والبرتغال وبوتسوانا وزامبيا واليابان.
    Dinamarca, España, Italia y Francia han concedido unilateralmente reducciones adicionales de la deuda y Austria va a proponer una medida análoga a su órgano legislativo. UN وقد منحت اسبانيا وايطاليا والدانمارك وفرنسا تخفيضات من جانب واحد، وعرضت النمسا إجراء مماثلا على هيئتها التشريعية.
    Hubo personas probas en Holanda, Dinamarca, Suecia, Noruega, Francia, Polonia, Italia y otros países. UN بل كــان هناك أناس صالحون في هولندا والدانمرك والسويـــد والنرويج وفرنسا وبولندا وايطاليا وبلدان أخرى.
    Italia respeta plenamente el deseo de Turkmenistán de contribuir de manera constructiva al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales sobre la base del principio de neutralidad. UN وايطاليا تحترم احتراما تاما رغبة تركمانستان في اﻹسهام بشكل بناء في صيانة السلم واﻷمن الدوليين على أساس مبدأ الحياد.
    Me complace observar que se sigue desarrollando la amistosa cooperación entre los Gobiernos y pueblos de China e Italia. UN وإني مسرور جدا لملاحظة أن التعاون الودي القائم بين حكومتي الصين وايطاليا وشعبيهما يزداد نموا.
    Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de Honduras, Botswana, Nigeria, China, la Federación de Rusia, la República Checa e Italia. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلــو هنــدوراس وبوتسوانا ونيجيريا والصين، والاتحاد الروسي والجمهورية التشيكية، وايطاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more