"واﻹدارة من أجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Desarrollo y de Servicios de Gestión
        
    • al Desarrollo y Servicios de Gestión
        
    • y Gestión orientada a
        
    • y la administración a fin de
        
    • la gestión orientada al
        
    • y la gestión a fin de
        
    • gestión orientada a la
        
    • Gestión del Medio Ambiente y
        
    • y de Servicios de Gestión se
        
    • y la gestión para
        
    • y gestión para el
        
    • y la gestión basada en
        
    • gestión orientada hacia
        
    Sección 10. Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN الباب ١٠ : ادارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
    Sección 10. Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN الباب ١٠ : ادارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
    En la auditoría del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión se observó la falta de una cláusula punitiva en los contratos. UN وفي المراجعة التي أجريت على إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، لوحظ عدم وجود شرط جزائي في عقودها من الباطن.
    Sección 10 Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN الباب ٠١ إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
    Unidad de organización: Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN الوحدة التنظيمية: إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
    del PNUD en el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN في إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
    Traslados del Departamento de Servicios de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión (DADSG) UN مبالغ مسددة من إدارة خدمـــات الدعــم واﻹدارة من أجل التنمية
    Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN اﻹدارة التنفيذية والتنظيم ادارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
    Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN اﻹدارة التنفيذية والتنظيم ادارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
    Unidad de organización: Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN الوحدة التنظيمية: إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
    El Secretario General Adjunto de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN وكيل اﻷمين العام لخدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
    Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
    Naciones Unidas/Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية التابعة لﻷمم المتحدة
    El Secretario General Adjunto de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN وكيل اﻷمين العام لخدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
    Dijo que ese deterioro parecía deberse a la preocupación de la OSP por la propuesta fusión con el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión y a las incertidumbres que ello planteaba. UN وأعرب عن اعتقاده بأن ذلك يرجع، فيما يبدو، إلى انشغال مكتب خدمات المشاريع بالاندماج المقترح مع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، مع ما يصاحب ذلك من مظاهر البلبلة.
    El Secretario General Adjunto de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN وكيل اﻷمين العام لخدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
    Dijo que ese deterioro parecía deberse a la preocupación de la OSP por la propuesta fusión con el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión y a las incertidumbres que ello planteaba. UN وأعرب عن اعتقاده بأن ذلك يرجع، فيما يبدو، إلى انشغال مكتب خدمات المشاريع بالاندماج المقترح مع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، مع ما يصاحب ذلك من مظاهر البلبلة.
    Dijo que ese deterioro parecía deberse a la preocupación de la OSP por la propuesta fusión con el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión y a las incertidumbres que ello planteaba. UN وأعرب عن اعتقاده بأن ذلك يرجع، فيما يبدو، إلى انشغال مكتب خدمات المشاريع بالاندماج المقترح مع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، مع ما يصاحب ذلك من مظاهر البلبلة.
    El Secretario General Adjunto de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN وكيل اﻷمين العام لخدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
    El Departamento de Apoyo al Desarrollo y Servicios de Gestión ha organizado algunos cursos prácticos. UN وقامت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بتنظيم عدد من حلقات العمل.
    Esta función apoya los resultados indicados en el plan estratégico en los capítulos Operaciones del PNUD y Gestión orientada a los resultados: rendición de cuentas, riesgo y recursos. UN تدعم هذه المهمة النتائج التي وردت ملامحها العامة في الخطة الاستراتيجية في الفصول التي تتناول: عمليات البرنامج الإنمائي والإدارة من أجل النتائج: المساءلة والمخاطر والموارد.
    Los representantes de dos grupos regionales pidieron a la UNCTAD que continuara sus esfuerzos para mejorar la gestión y la administración a fin de aumentar la eficacia y la eficiencia de sus actividades dentro de los límites de los recursos disponibles. UN وطلب ممثلا مجموعتين إقليميتين إلى الأونكتاد مواصلة جهوده لتحسين التدبير والإدارة من أجل زيادة فعالية وكفاءة أنشطة الأونكتاد في حدود الموارد المتاحة.
    En particular, convinieron en aumentar la eficacia de la ayuda en las esferas esenciales de la apropiación, la alineación del apoyo, la armonización, la gestión orientada al logro de resultados y la mutua responsabilidad. UN وقد اتفقوا بصورة محددة على تعزيز فعالية المعونة في المجالات الرئيسية المتعلقة بالملكية، وتوافق الدعم، والمواءمة والإدارة من أجل تحقيق النتائج والمساءلة المتبادلة.
    g) Prevé la medición de los resultados de los programas y la gestión a fin de garantizar que el PNUD rinda cuentas de su desempeño. UN (ز) تسمح بقياس نتائج البرامج والإدارة من أجل التكفل بمساءلة البرنامج الإنمائي من حيث النتائج.
    A fin de que la cultura institucional esté acorde con la nueva visión y el nuevo modelo de actividades, en 2004 la UNOPS invertirá en diversos programas de capacitación del personal y fomento de la capacidad, sobre nociones básicas de la gestión del cambio, intercambio de conocimientos y colaboración, gestión orientada a la calidad, eficacia de los equipos y alta calidad de la función directiva. UN ولكفالة إعادة موازاة الثقافة التنظيمية مع هذه الرؤية الجديدة ومع نموذج الأعمال، سيستثمر المكتب في عدد من البرامج لتدريب الموظفين وتنمية القدرات في 2004، بما في ذلك المبادئ الأساسية لإدارة التغيير، وتقاسم المعلومات والتعاون، والإدارة من أجل الجودة، وفعالية العمل الجماعي، والأداء العالي للقيادات.
    En la primera sesión, celebrada el 6 de mayo, el Director de la División de Gestión del Medio Ambiente y Desarrollo Social hizo una declaración inicial en nombre del Secretario General Adjunto de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. UN ١٣ - وفي الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٦ أيار/مايو، أدلى مدير شعبة اﻹدارة البيئية والتنمية الاجتماعية ببيان استهلالي بالنيابة عن وكيل اﻷمين العام ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    El Instituto, al reunir a las autoridades de planificación de todos los países, tiene una posición privilegiada como observatorio de la administración pública y la gestión para el desarrollo en la región. UN والمعهد، بوصفه الجهة الداعية إلى اجتماع السلطات المعنية بالتخطيط من جميع البلدان، في وضع مميز للعمل كمرصد للإدارة العامة والإدارة من أجل التنمية في المنطقة.
    Los participantes convinieron en una hoja de ruta con medidas y objetivos concretos y mecanismos de formulación y gestión para el lanzamiento efectivo de la Plataforma a nivel de todo el continente. UN واتفق المشاركون على خارطة طريق توضح الخطوط العريضة لإجراءات محددة وأهداف وآليات للتصميم والإدارة من أجل كفالة فعالية إطلاق المنهاج على نطاق القارة.
    El principio en el que se fundamenta el nuevo entorno de la ayuda es el de una mayor insistencia en el sentido de identificación, que incluye la utilización de los sistemas nacionales, la rendición de cuentas, la buena gestión de los asuntos públicos, la armonización y la gestión basada en los resultados. UN والمبدأ الذي يعزز بيئة المعونة الجديدة هو زيادة التركيز على الملكية الوطنية، بما في ذلك استخدام النظم الوطنية والمساءلة والحكم الرشيد والمواءمة والإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    Con el ánimo de mejorar la gestión y el suministro de la asistencia oficial para el desarrollo, en la Declaración de París se esbozan diversos compromisos de los donantes y de los asociados en el desarrollo, a partir de cinco principios que comprenden la apropiación por los países, la armonización, la alineación, la gestión orientada hacia los resultados y la mutua responsabilidad. UN ويحدد إعلان باريس، في سعيه نحو تحسين الإدارة وتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية، عدداً من الالتزامات المترتبة على المانحين والشركاء الإنمائيين بناء على خمسة مبادئ تشمل الملكية الوطنية والتنسيق والمواءمة والإدارة من أجل النتائج والمساءلة المتبادلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more