"وبالردود الخطية على" - Translation from Arabic to Spanish

    • y las respuestas escritas a su
        
    • y las respuestas presentadas por escrito a
        
    • y las respuestas por escrito a
        
    • así como las respuestas por escrito a
        
    • y de las respuestas por escrito a
        
    • así como las respuestas escritas a
        
    • y las repuestas escritas a
        
    • y de las respuestas escritas a
        
    • y las respuestas escritas presentadas a
        
    • y las respuestas aportadas por escrito a
        
    • las respuestas presentadas por escrito a su
        
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación, del informe inicial de Liechtenstein, preparado de conformidad con las directrices del Comité, y las respuestas escritas a su lista de preguntas. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من ليختنشتاين، الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة.
    102. El Comité acoge con satisfacción la presentación, del informe inicial de Liechtenstein, preparado de conformidad con las directrices del Comité, y las respuestas escritas a su lista de cuestiones. UN 102- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من ليختنشتاين، الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة.
    550. El Comité celebra la presentación puntual del informe del Estado Parte y las respuestas presentadas por escrito a la lista de cuestiones, y aprecia el diálogo franco y constructivo que mantuvo con la delegación de El Salvador. UN 550- ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته الدولة الطرف في الميعاد وبالردود الخطية على قائمة القضايا، وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي دار مع الوفد.
    572. El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte, que fue preparado de conformidad con las directrices del Comité, y las respuestas presentadas por escrito a la lista de cuestiones. UN 572- ترحب الدولة الطرف بتقديم التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    2. El Comité acoge con satisfacción los informes tercero y cuarto combinados de Argelia y las respuestas por escrito a la lista de cuestiones. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الجزائر تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع وبالردود الخطية على قائمة المسائل المقدمة لها.
    736. El Comité celebra que el Estado Parte haya presentado su segundo informe periódico, así como las respuestas por escrito a la lista de cuestiones (CRC/C/Q/SAU/2), lo que permitió entender más claramente la situación de la niñez allí. UN 736- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف، وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة CRC/C/Q/SAU/2 مما أتاح فهماً أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    521. El Comité acoge con satisfacción la presentación, si bien tardía, del informe inicial del Estado Parte, preparado de conformidad con las directrices del Comité, y de las respuestas por escrito a su lista de cuestiones. UN 521- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف، وإن كان متأخراً، الذي أعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos cuarto y quinto combinados del Reino de los Países Bajos, así como las respuestas escritas a la lista de cuestiones, pero lamenta la presentación tardía del informe de Aruba. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم مملكة هولندا التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس وبالردود الخطية على قائمة المسائل، لكنها تأسف للتأخير في تقديم التقرير المتعلق بأروبا.
    101. El Comité ve con agrado la presentación del informe inicial del Estado Parte, elaborado de conformidad con las orientaciones proporcionadas por el Comité, y las repuestas escritas a la lista de cuestiones (CRC/C/Q/FIJ/1), que le permitieron evaluar la situación de los derechos del niño en el Estado Parte. UN ١٠١- ترحب اللجنة بتقديم التقرير اﻷولي للدولة الطرف الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، وبالردود الخطية على قائمة المسائل )CRC/C/Q/FIG/1( مما مكﱠن اللجنة من تقييم حالة حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    2. El Comité acoge con agrado la presentación por el Estado parte de su informe inicial y de las respuestas escritas a la lista de cuestiones referentes a dicho informe (CRC/C/OPAC/AZE/Q/1/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/AZE/Q/1/Add.1).
    2. El Comité acoge con satisfacción el informe inicial del Estado parte y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/MNE/Q/1/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف، وبالردود الخطية على قائمة القضايا (CRC/C/MNE/Q/1/Add.1).
    332. El Comité celebra la presentación del informe inicial del Estado Parte, que se ajusta a las directrices para la presentación de informes, y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/CAM.1). UN 332- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف والذي اتبع المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير، وبالردود الخطية على الأسئلة الواردة في قائمة القضايا (CRC/C/Q/CAM.1).
    2. El Comité celebra la presentación del cuarto informe periódico del Estado parte y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/BOL/Q/4/Add.1), que facilitan la comprensión de la situación de los niños en el Estado parte. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الدوري الرابع وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/BOL/Q/4/Add.1) ممّا أتاح فهم حالة الأطفال في الدولة الطرف فهماً أفضل.
    253. El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte y las respuestas presentadas por escrito a la lista de cuestiones (CRC/C/Q/MDG/2), así como la información adicional facilitada en forma de anexos. UN 253- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/MDG/2) وكذلك بالمعلومات الإضافية الواردة في المرفقات.
    372. El Comité acoge con satisfacción la presentación del informe inicial del Estado Parte y las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/BHS/1), que han permitido comprender mejor la situación de los niños en ese Estado. UN 372- ترحّب اللجنة بتقديم التقرير الأوّلي للدولة الطرف وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/BHS/1) مما سمح بفهم أوضح لحالة الطفل في الدولة الطرف.
    27. El Comité acoge con satisfacción la presentación del informe inicial del Estado Parte, elaborado de conformidad con las directrices del Comité, y las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/LCA/1). UN 27- ترحّب اللجنة بتقديم التقرير الأوّلي للدولة الطرف المعدّ وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/LCA/1).
    2. El Comité recibe con agrado el tercer informe periódico del Estado Parte y las respuestas por escrito a la lista de cuestiones (CRC/C/JOR/Q/3 y Add.1) que le han permitido entender más claramente la situación de los niños en el país. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف، وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/JOR/Q/3 and Add.1)، مما سمح لها بفهم حالة الأطفال في الدولة الطرف فهماً أفضل.
    411. El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico de Austria, que fue preparado de conformidad con las directrices del Comité, y las respuestas por escrito a la lista de cuestiones (E/C.12/Q/AUT/1). UN 411- ترحب اللجنة بتقديم النمسا للتقرير الدوري الثالث الذي أعد بشكل عام وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وبالردود الخطية على قائمة المسائل (E/C.12/Q/AUT/1).
    322. El Comité acoge con satisfacción la presentación, aunque con retraso, del informe inicial de Albania, preparado de conformidad con las directrices del Comité, así como las respuestas por escrito a su lista de cuestiones. UN 322- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لألبانيا، وإن كان متأخراً، الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación, si bien tardía, del informe inicial del Estado Parte, preparado de conformidad con las directrices del Comité, y de las respuestas por escrito a su lista de cuestiones. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف، وإن كان متأخراً، الذي أعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    301. El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos cuarto y quinto combinados del Reino de los Países Bajos, así como las respuestas escritas a la lista de cuestiones, pero lamenta la presentación tardía del informe de Aruba. UN 301- ترحب اللجنة بتقديم مملكة هولندا التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس وبالردود الخطية على قائمة المسائل، لكنها تأسف للتأخير في تقديم التقرير المتعلق بإقليم أروبا.
    89. El Comité ve con agrado la presentación del informe inicial del Estado Parte, elaborado de conformidad con las orientaciones proporcionadas por el Comité, y las repuestas escritas a la lista de cuestiones (CRC/C/Q/FIJ/1), que le permitieron evaluar la situación de los derechos del niño en el Estado Parte. UN 89- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، وبالردود الخطية على قائمة المسائل CRC/C/Q/FIJ/1)) مما مكّن اللجنة من تقييم حالة حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    2. El Comité toma nota de la presentación por el Estado parte de su informe inicial (CRC/C/OPSC/GRC/1) y de las respuestas escritas a la lista de cuestiones (CRC/C/OPSC/GRC/Q/1/Add.1), aunque observa que el informe se presentó con retraso. UN 2- تحيط اللجنة علماً بتقديم الدورة الطرف لتقريرها الأولي (CRC/C/OPSC/GRC/1) وبالردود الخطية على قائمتها للمسائل CRC/C/OPSC/GRC/Q/1/Add.1)، ومع ذلك، تلاحظ أن الدولة الطرف تأخرت في تقديم التقرير.
    2. El Comité celebra la presentación del informe inicial del Estado parte y las respuestas escritas presentadas a su lista de cuestiones (CRC/C/OPSC/CAN/Q/1/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها CRC/C/OPSC/CAN/Q/1/Add.1)).
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación por el Afganistán, en un único documento, de sus informes periódicos segundo a cuarto, y las respuestas aportadas por escrito a la lista de cuestiones (E/C.12/AFG/Q/2-4/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم أفغانستان تقريرها الجامع للتقارير الدورية من الثاني إلى الرابع وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة (E/C.12/AFG/Q/2-4/Add.1).
    El Comité acoge con satisfacción el segundo informe periódico del Estado parte, así como las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones. UN 2- ترحب اللجنة باهتمام بالتقرير الدوري الثاني للدولة الطرف وبالردود الخطية على قائمة المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more