"وبالمعلومات الواردة فيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la información en él expuesta
        
    • y la información que contiene
        
    • la información que figura en él
        
    • y la información que en él se
        
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación del quinto informe periódico de Hungría y la información en él expuesta. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الخامس لهنغاريا وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. El Comité acoge con satisfacción el segundo informe periódico de Armenia, aunque presentado con cierto retraso, y la información en él expuesta. UN 2- ترحب اللجنة بتقرير أرمينيا الدوري الثاني، على الرغم من التأخير في تقديمه إلى حد ما، وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. El Comité acoge con satisfacción el tercer informe periódico de Guatemala y la información en él expuesta. UN 2- ترحب اللجنة بتقرير غواتيمالا الدوري الثالث وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. El Comité acoge con beneplácito la presentación del tercer informe periódico de Eslovaquia y la información que contiene. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث لسلوفاكيا وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico de Bosnia y Herzegovina y la información que contiene. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني للبوسنة والهرسك وبالمعلومات الواردة فيه.
    1. Toma nota del informe del Secretario General relativo a la aplicación de la resolución 63/2791 y de la información que figura en él acerca de las medidas adoptadas para resolver los problemas sanitarios, ecológicos, económicos y humanitarios de la región de Semipalatinsk; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن تنفيذ القرار 63/279(1) وبالمعلومات الواردة فيه والمتعلقة بالتدابير المتخذة لحل المشاكل الصحية والإيكولوجية والاقتصادية والإنسانية في منطقة سيميبالاتينسك؛
    2. El Comité acoge con satisfacción el tercer informe periódico de la República Islámica del Irán y la información en él expuesta. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث لجمهورية إيران الإسلامية وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico de Kenya y la información en él expuesta. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث لكينيا وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación del informe inicial de Angola y la información en él expuesta. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لأنغولا وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico de Bolivia y la información en él expuesta. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث لبوليفيا وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación del quinto informe periódico del Perú y la información en él expuesta. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم تقرير بيرو الدوري الخامس وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. El Comité acoge con agrado la presentación del segundo informe periódico de Tayikistán y la información en él expuesta. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم طاجيكستان تقريرها الدوري الثاني وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación del cuarto informe periódico de Georgia y la información en él expuesta. UN ٢- ترحّب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع لجورجيا وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. El Comité acoge con satisfacción el informe inicial de Haití, presentado con 16 años de retraso, y la información en él expuesta. UN ٢- ترحب اللجنة بارتياح بالتقرير الأولي لهايتي المقدّم بعد تأخر دام 16 سنة، وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación del sexto informe periódico del Japón y la información en él expuesta. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري السادس الشامل المقدم من اليابان وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico de Letonia y la información en él expuesta. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث المقدم من لاتفيا وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. El Comité acoge complacido la presentación del tercer informe periódico de Lituania y la información que contiene. UN 2- ترحّب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث لليتوانيا وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. El Comité celebra la presentación del séptimo informe periódico de Ucrania y la información que contiene. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري السابع لأوكرانيا وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. El Comité acoge con satisfacción el informe presentado por Bélgica en virtud del artículo 29, párrafo 1, de la Convención y la información que contiene. UN 2- ترحب اللجنة بارتياح بالتقرير المقدَّم من بلجيكا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية وبالمعلومات الواردة فيه.
    2) El Comité acoge con satisfacción la presentación del cuarto informe periódico de Hungría y la información que contiene. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع لهنغاريا، وبالمعلومات الواردة فيه.
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 63/2791 y de la información que figura en él acerca de las medidas adoptadas para resolver los problemas sanitarios, ecológicos, económicos y humanitarios de la región de Semipalatinsk; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن تنفيذ القرار 63/279() وبالمعلومات الواردة فيه والمتعلقة بالتدابير المتخذة لحل المشاكل الصحية والإيكولوجية والاقتصادية والإنسانية في منطقة سيميبالاتينسك؛
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico de la República Checa y la información que en él se proporciona. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث للجمهورية التشيكية وبالمعلومات الواردة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more