"وبخاصة القرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • en particular la resolución
        
    • en particular su resolución
        
    • en particular las resoluciones
        
    • en particular la decisión
        
    • en particular a la resolución
        
    • y especialmente la resolución
        
    • en particular de la resolución
        
    31. Se reafirman las características fundamentales de las actividades operacionales, especialmente en lo que se refiere a su financiación, descritas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, en particular la resolución 47/199. UN ٣١ - يُعاد تأكيد الخصائص اﻷساسية التي تتسم بها اﻷنشطة التنفيذية، ولا سيما تلك المتعلقة بتمويلها، على النحو الوارد في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وبخاصة القرار ٤٧/١٩٩.
    Las resoluciones aprobadas en la 26ª Conferencia Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, en particular la resolución 2 y el plan de acción para los niños víctimas de los conflictos armados, se deben aplicar en todo el movimiento. UN وينبغي أن يجري تنفيذ القـرارات التي اتخذت في المؤتمر الدولي اﻟ ٢٦ للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وبخاصة القرار ٢ وخطة العمل من أجل اﻷطفال ضحايا النزاع المسلح على كامل نطاق الحركة.
    Recordando sus resoluciones anteriores relativas a la situación en Liberia, en particular la resolución 1071 (1996), de 30 de agosto de 1996, UN " إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن الحالة في ليبريا، وبخاصة القرار ١٠٧١ )١٩٩٦( المؤرخ ٣٠ آب/ أغسطس ١٩٩٦،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, en particular la resolución 59/70, de 3 de diciembre de 2004, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وبخاصة القرار 59/70 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Recordando su labor anterior sobre la cuestión, en particular su resolución 2003/24, de 14 de agosto de 2003, UN إذ تذكّر بعملها السابق فيما يتعلق بهذه المسألة، وبخاصة القرار 2003/24 المؤرخ 14 آب/أغسطس 2003،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, en particular la resolución 59/70, de 3 de diciembre de 2004, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وبخاصة القرار 59/70 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    5. Reafirma todas sus resoluciones pertinentes sobre Chipre, en particular la resolución 1251 (1999), de 29 de junio de 1999, y las resoluciones posteriores; UN 5 - يعيد تأكيد جميع قراراته المتعلقة بقبرص، وبخاصة القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    5. Reafirma todas sus resoluciones pertinentes sobre Chipre, en particular la resolución 1251 (1999), de 29 de junio de 1999, y las resoluciones posteriores; UN 5 - يعيد تأكيد جميع قراراته المتعلقة بقبرص، وبخاصة القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    5. Reafirma todas sus resoluciones pertinentes sobre Chipre, en particular la resolución 1251 (1999), de 29 de junio de 1999, y las resoluciones posteriores; UN 5 - يعيد تأكيد جميع قراراته المتعلقة بقبرص، وبخاصة القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    5. Reafirma todas sus resoluciones pertinentes sobre Chipre, en particular la resolución 1251 (1999), de 29 de junio de 1999, y las resoluciones posteriores; UN 5 - يعيد تأكيد جميع قراراته المتعلقة بقبرص، وبخاصة القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    5. Reafirma todas sus resoluciones pertinentes sobre Chipre, en particular la resolución 1251 (1999), de 29 de junio de 1999, y las resoluciones posteriores; UN 5 - يعيد تأكيد جميع قراراته المتعلقة بقبرص، وبخاصة القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    5. Reafirma todas sus resoluciones pertinentes sobre Chipre, en particular la resolución 1251 (1999), de 29 de junio de 1999, y las resoluciones posteriores; UN 5 - يعيد تأكيد جميع قراراته المتعلقة بقبرص، وبخاصة القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    5. Reafirma todas sus resoluciones sobre Chipre, en particular la resolución 1251 (1999), de 29 de junio de 1999, y las resoluciones posteriores; UN 5 - يعيد تأكيد جميع قراراته المتعلقة بقبرص، وبخاصة القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    4. Reafirma todas sus resoluciones pertinentes sobre Chipre, en particular la resolución 1251 (1999), de 29 de junio de 1999, y las resoluciones posteriores; UN 4 - يعيد تأكيد جميع قراراته المتعلقة بقبرص، وبخاصة القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    5. Reafirma todas sus resoluciones sobre Chipre, en particular la resolución 1251 (1999), de 29 de junio de 1999, y las resoluciones posteriores; UN 5 - يعيد تأكيد جميع قراراته المتعلقة بقبرص، وبخاصة القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    4. Reafirma todas sus resoluciones pertinentes sobre Chipre, en particular la resolución 1251 (1999), de 29 de junio de 1999, y las resoluciones posteriores; UN 4 - يعيد تأكيد جميع قراراته المتعلقة بقبرص، وبخاصة القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    6. Reafirma todas sus resoluciones sobre Chipre, en particular la resolución 1251 (1999), de 29 de junio de 1999, y las resoluciones posteriores; UN 6 - يعيد تأكيد جميع قراراته المتعلقة بقبرص، وبخاصة القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    6. Reafirma todas sus resoluciones sobre Chipre, en particular la resolución 1251 (1999), de 29 de junio de 1999, y las resoluciones posteriores; UN 6 - يعيد تأكيد جميع قراراته المتعلقة بقبرص، وبخاصة القرار 1251 (1999) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1999 وما تلاه من قرارات؛
    Recordando posteriores resoluciones, en particular su resolución 1994/40 de 4 de marzo de 1994, en las que autorizó al Grupo de Trabajo a celebrar nuevas reuniones para proseguir su tarea y presentar un informe a la Comisión, UN وإذ تشير الى القرارات اللاحقة، وبخاصة القرار ٤٩٩١/٠٤ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٩٩١، الذي أذنت فيه للفريق العامل أن يعقد اجتماعات جديدة لكي يواصل عمله ويقدم تقريراً،
    Reafirmando resoluciones anteriores del Consejo de Derechos Humanos sobre la cuestión del deporte y de los derechos humanos, en particular las resoluciones 13/27, de 26 de marzo de 2010, y 18/23, de 30 de septiembre de 2011, UN وإذ يؤكد من جديد قرارات مجلس حقوق الإنسان السابقة بشأن مسألة الرياضة وحقوق الإنسان، وبخاصة القرار 13/27 المؤرخ 26 آذار/مارس 2010 والقرار 18/23 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2011،
    Acogiendo con beneplácito el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en particular la decisión que se hizo constar en él de duplicar durante los cinco años siguientes el presupuesto ordinario de la Oficina del Alto Comisionado, UN وإذ ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، وبخاصة القرار الذي أكد فيه مضاعفة الميزانية العادية للمفوضية خلال فترة السنوات الخمس التالية لانعقاد المؤتمر،
    Refiriéndose a su labor anterior relativa al caso del Sr. Miguel Angel Pavón Salazar, de Honduras, y en particular a la resolución aprobada en su 151º período de sesiones (septiembre de 1992), UN إذ يشير الى أعماله السابقة فيما يتعلق بحالة السيد ميغيل أنغل بافون سالازار، من هندوراس، وبخاصة القرار الذي اتخذه في دورته المائة والحادية والخمسين )أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(،
    Recordando sus resoluciones pertinentes sobre Burundi y especialmente la resolución 1545 (2004) de 21 de mayo de 2004, UN إذ يشير إلى قراراته المتصلة ببوروندي وبخاصة القرار 1545 المؤرخ 21 أيار/ مايو 2004،
    A ese respecto, creemos que es vital exigir la aplicación del conjunto de medidas de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del TNP y, en particular, de la resolución relativa al Oriente Medio. UN وفي هذا السياق، نعتقد أن من الأهمية بمكان الحث على تنفيذ الصفقة الشاملة لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها لعام 1995 بشأن تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، وبخاصة القرار المتعلق بالشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more