En los gastos para sueldos, gastos comunes de personal y dietas por misión se incluye una tasa de vacantes del 40%, para tener en cuenta la reducción gradual de personal. | UN | وتشمل تقديرات تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة عامل شغور تبلغ نسبته 40 في المائة لكي يؤخذ في الاعتبار الخفض المرحلي للموظفين. |
Las estimaciones de los gastos en concepto de sueldos, gastos comunes de personal y dietas por misión incluyen un factor de vacantes del 5%. | UN | وتشمل تقديرات تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة عامل شغور نسبته 5 في المائة. |
Informe de ejecución de programas y dietas por misión 2004 | UN | التقرير المتعلق بتنفيذ المشاريع وبدل الإقامة المخصص لأفراد البعثة، 2004 |
Las necesidades de la policía civil comprenden los viajes para la rotación del personal, las dietas por misión y el subsidio para ropa y equipo. | UN | وتشمل احتياجات الشرطة المدنية السفر التناوبي وبدل الإقامة المخصص للبعثة وبدل ملابس ومعدات. |
Las necesidades de la policía civil comprenden los viajes para la rotación del personal, las dietas por misión y el subsidio para ropa y equipo. | UN | وتشمل احتياجات الشرطة المدنية السفر التناوبي وبدل الإقامة المخصص للبعثة وبدل ملابس ومعدات. |
En el cálculo de los créditos correspondientes a sueldos, gastos comunes de personal y dietas por misión del personal de contratación internacional se ha tenido en cuenta un factor de vacantes del 10%. | UN | والاعتماد المخصص للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة يأخذ في اعتباره معدل شغور بمقدار 10 في المائة. |
El costo adicional de las tasas especiales pagadas en concepto de dietas y dietas por misión ha variado entre el 21% y el 34%, en función de los períodos de que se tratara. | UN | وقد تراوحت الكلفة الإضافية بين 21 في المائة و 34 في المائة، حسب الفترات المعنية، لمدفوعات المعدلات الخاصة لبدل الإقامة اليومي وبدل الإقامة المخصص للبعثة. |
Se ha previsto la suma de 806.900 dólares para sufragar los gastos por concepto de sueldos, gastos comunes de personal, contribuciones del personal y dietas por misión, cuando proceda, correspondientes a los siete puestos. | UN | 806.9 دولار 192.1 دولار 614.8 دولار 32 - يغطي المبلغ 900 806 دولار الوظائف السبع من حيث المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة، إن وجد. |
Se ha previsto la suma de 379.600 dólares para sufragar los gastos por concepto de sueldos, gastos comunes de personal, contribuciones del personal y dietas por misión, cuando proceda, correspondientes a los tres puestos. | UN | 43 - يطلـب رصد اعتماد قدره 600 379 دولار للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة، إن وجد للوظائف الثلاث. |
Los funcionarios contratados para prestar servicios en un lugar de destino no apto para familias cuyo contrato esté limitado a las misiones especiales recibirán sólo un sueldo básico y dietas por misión, cuyo propósito es sufragar el costo del alojamiento, la alimentación y los gastos menores en el lugar de destino de la misión especial. | UN | ولا يتلقى الموظفون المعينون للعمل في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب أفراد الأسرة وتقتصر على بعثات خاصة إلا الأجر الأساس وبدل الإقامة المخصص للبعثة، الذي يتوخى منه تغطية تكاليف الإقامة، والغذاء، والنفقات الطارئة في مركز عمل البعثة الخاصة. |
En estas circunstancias, es evidente que las tasas aplicadas para calcular los gastos por concepto de sueldos, gastos comunes del personal y dietas por misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 no tienen debidamente en cuenta la experiencia más reciente de la Misión. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يبدو أن المعدلات المستخدمة لسداد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 لا تتمشى بالكامل مع أحدث الخبرات. |
Por ello se produjeron economías en los sueldos del personal de contratación internacional (1.567.800 dólares), gastos comunes de personal (627.000 dólares) y dietas por misión (555.300 dólares). | UN | ونتجت عن هذا وفورات تحت بنود مرتبات الموظفين الدوليين (800 567 1 دولار) والتكاليف العامة للموظفين (000 627 دولار) وبدل الإقامة المخصص للبعثة (300 555 دولار). |
Se ha previsto la suma de 850.700 dólares para sufragar los gastos por concepto de sueldos, gastos comunes de personal, contribuciones del personal y dietas por misión, cuando proceda, correspondientes a los siete puestos. | UN | 850.7 دولار 219.0 دولار 631.7 دولار 34 - يغطي مبلغ 700 850 دولار الوظائف السبع من حيث المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة، حسب الاقتضاء. |
Se ha previsto la suma de 916.100 dólares para sufragar los gastos por concepto de sueldos, gastos comunes de personal, contribuciones del personal y dietas por misión, cuando proceda, correspondientes a los siete puestos. | UN | 916.1 دولار 181.6 دولار 734.5 دولار 37 - يغطي مبلغ 100 916 دولار الوظائف السبع من حيث المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة، حسب الاقتضاء. |
Se ha previsto la suma de 883.900 dólares para sufragar los gastos por concepto de sueldos, gastos comunes de personal, contribuciones del personal y dietas por misión, cuando proceda, correspondientes a los siete puestos. | UN | 883.9 دولار 175.9 دولار 708.0 دولار 40 - يُطلب رصد اعتماد قدره 900 883 دولار للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة، إن وجد، للوظائف السبع. |
Sobre esa base, se han estimado 28.556.900 dólares para sueldos de personal de contratación internacional (9.478.300 dólares) y de contratación local (1.370.900 dólares), gastos comunes de personal (7.570.800 dólares) y dietas por misión para 73.584 días - persona (9.910.200 dólares). | UN | وعلى هذا الأساس، رُصد مبلغ 900 556 28 دولار لمرتبات الموظفين الدوليين (300 478 9 دولار) والموظفـين المحليين (900 370 1 دولار) والتكاليف العامـة للموظفـين (800 570 7 دولار) وبدل الإقامة المخصص للبعثة لـ 584 73 يوما من عمل فرد (200 910 9 دولار). |
En la consignación se incluyen los gastos de viaje conexos y las dietas por misión. | UN | وتشمل الاعتمادات تكاليف السفر ذات الصلة وبدل الإقامة المخصص للبعثة بالنسبة للخبراء. |
Para calcular los sueldos, los gastos comunes del personal y las dietas por misión del personal de contratación internacional se ha aplicado una tasa de vacantes del 10%. | UN | ويراعى في حساب الاعتماد المخصص للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة للموظفين الدوليين معدل شغور بمقدار 10 في المائة. |
Para calcular los sueldos, los gastos comunes del personal y las dietas por misión del personal de contratación internacional se ha aplicado una tasa de vacantes del 10%. | UN | ويراعى في حساب الاعتماد المخصص للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة للموظفين الدوليين معدل شغور بمقدار 10 في المائة. |
No incluía ninguna prestación por servicio en lugares de destino no aptos para familias y consistía únicamente de dos elementos: el sueldo básico y la dieta por misión. | UN | ولم تكن تلك الأجور تتضمن أية بدلات تتعلق بالعمل في المراكز التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة، وكانت تتألف من عنصرين فقط: المرتب الأساسي وبدل الإقامة المخصص للبعثة. |
También se informó a la Comisión de que los pagos excesivos se debieron a la aplicación errónea de las normas relativas a las dietas por misión respecto de varios componentes de la prestación de dietas por misión, por ejemplo, el tiempo libre compensatorio, el crédito acumulado en concepto de dietas por misión a razón de 1,5 días y los fines de semana y días feriados disfrutados durante las vacaciones. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن الدفع بالزيادة حدث نتيجة التطبيق الخاطئ لقواعد بدل اﻹقامة المخصص للبعثة فيما يتعلق بعدة عناصر لاستحقاق بدل اﻹقامة المخصص للبعثة، وعلى سبيل المثال الوقت التعويضي، والرصيد المتجمع وبدل اﻹقامة المخصص للبعثة بمعدل ١,٥ يوم عن كل شهر، وعطلات نهاية اﻷسبوع والعطلات الرسمية المأخوذة أثناء اﻹجازة. |