"وبدل الملبس" - Translation from Arabic to Spanish

    • y prestación para ropa
        
    • subsidio para prendas de vestir
        
    • la prestación para ropa
        
    • y una prestación para ropa
        
    • y subsidios para prendas de vestir
        
    • y prestaciones para ropa
        
    • el subsidio para prendas
        
    • y las prestaciones para ropa
        
    • prestaciones para prendas de vestir
        
    Por consiguiente, no se consignaron créditos para las partidas de dietas por misión, gastos de viaje y prestación para ropa y equipo durante el período del mandato ni se incurrió en gasto alguno. UN وبالتالي لم يرصد أي اعتماد لبدل اﻹقامة، وتكاليف السفر وبدل الملبس والمعدات خلال فترة الولاية ولم تتكبد أي نفقات.
    Las economías en dietas por misión y prestación para ropa y equipo se debieron a que el número real de policías civiles en servicio, no alcanzó el total autorizado de 353. UN ونتجت الوفورات المتحققة تحت بند بدل إقامة ﻷفراد البعثة وبدل الملبس والمعدات عن انخفاض العدد الفعلي لقوة الشرطة المدنية العاملة بالبعثة، عن العدد المأذون به وهو ٣٥٣ فردا.
    Reembolso de los costos estándar de los contingentes, bienestar, prestaciones diarias, y prestación para ropa y equipo. UN ١ - رد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية، والرعاية، والبدل اليومي، وبدل الملبس والمعدات.
    En consecuencia, en el marco de esta partida se utilizaron menos recursos en concepto de dietas, viajes para emplazamiento, rotación y repatriación y subsidio para prendas de vestir, y fueron menores las necesidades relacionadas con indemnizaciones por muerte o invalidez. UN ونتيجة لذلك، تحقق انخفاض مستويات استخدام الموارد تحت هذا البند في ما يتعلق ببدلات الإقامة والسفر المتعلق بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن وبدل الملبس وكذلك الاحتياجات المتعلقة بالوفاة والعجز.
    Las economías previstas en las dietas por misión (45.300 dólares), viajes (243.500 dólares) y subsidio para prendas de vestir (4.600 dólares) se debieron al retraso en el despliegue previsto de 50 supervisores de policía adicionales. UN نتجت الوفورات المسقطة المتعلقة ببدل اﻹقامة للبعثة )٣٠٠ ٤٥ دولار( والسفر )٥٠٠ ٢٤٣ دولار( وبدل الملبس )٦٠٠ ٤ دولار( عن التأخير في الوزع المزمع ﻟ ٥٠ مراقبا إضافيا من مراقبي الشرطة.
    También se han previsto los gastos de rotación de todos los observadores militares, las dietas por misión y la prestación para ropa. UN ويغطي المبلغ المقدر تكاليف التناوب بالنسبة لجميع المراقبين العسكريين، فضلا عن بدل الإقامة المقرر للبعثة وبدل الملبس.
    Observadores militares. Las estimaciones incluyen dietas por misión y gastos de viaje con arreglo a las tasas indicadas en la sección A del presente anexo, y una prestación para ropa y equipo de 200 dólares por año para 100 observadores militares, por un total de 3.708.600 dólares. UN ١ - المراقبون العسكريون - تتضمن تقديرات التكلفة بدل اﻹقامة المقرر للبعثة وتكاليف السفر بالمعدل المبين في الفرع ألف من هذا المرفق، وبدل الملبس والمعدات بمعــدل ٢٠٠ دولار سنويا، لعدد ١٠٠ مراقب عسكري بقيمة ٦٠٠ ٧٠٨ ٣ دولار.
    Los gastos por importe de 628.800 dólares corresponden al pago de dietas por misión y subsidios para prendas de vestir a los observadores militares y los gastos de viaje por el emplazamiento de 61 observadores militares. UN 41 - تمثل النفقات البالغة 800 628 دولار مدفوعات بدل الإعاشة وبدل الملبس للمراقبين العسكريين، وكذلك تكاليف السفر المتعلقة بنشر 61 مراقبا عسكريا.
    También se prevén créditos para viajes de rotación (459.000 dólares) y prestación para ropa y equipo (15.400 dólares). UN كما رصد اعتماد للسفر المتصل بالتناوب )٠٠٠ ٤٥٩ دولار( وبدل الملبس والمعدات )٤٠٠ ١٥ دولار(.
    1. Se lograron economías por un total de 489.400 dólares por concepto de dietas por misión (297.200 dólares), viajes (187.100 dólares) y prestación para ropa y equipo (5.100 dólares). UN ١ - بلغ مجموع الوفورات لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٢٠٠ ٢٩٧ دولار(، والسفر )١٠٠ ١٨٧ دولار(، وبدل الملبس والمعدات )١٠٠ ٥ دولار(، ٤٠٠ ٤٨٩ دولار.
    Policía civil. Los fondos previstos en las partidas de reembolso de los gastos de la policía civil, bienestar, prestaciones diarias y prestación para ropa y equipo se basan en las tasas estándar para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٤ - الشرطة المدنية - رصِدت الاعتمادات تحت بنود رد تكاليف الشرطة المدنية، والرعاية، والبدل اليومي، وبدل الملبس والمعدات على أساس المعدلات القياسية لعمليات حفظ السلام.
    14. Se prevén créditos en relación con esta partida para dietas por misión (1.719.000 dólares), gastos de viaje (135.000 dólares) y prestación para ropa y equipo (15.000 dólares) para 150 observadores militares. UN ١٤ - الاعتمــاد مرصــود تحت هذا البند لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة )٠٠٠ ٧١٩ ١ دولار( والسفر )٠٠٠ ١٣٥ دولار( وبدل الملبس والمعدات )٠٠٠ ١٥ دولار( ﻟ ١٥٠ مراقبا عسكريا.
    17. Se solicita un crédito en relación con esta partida para dietas por misión (1.318.400 dólares), gastos de viaje (231.000 dólares) y prestación para ropa y equipo (22.000 dólares) para 220 supervisores de policía civil. UN ١٧ - الاعتماد مرصود تحت هذا البند لتغطية بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٤٠٠ ٣١٨ ١ دولار( وتكاليف السفر )٠٠٠ ٢٣١ دولار( وبدل الملبس والمعدات )٠٠٠ ٢٢ دولار( لعدد يبلغ ٢٢٠ من مراقبي الشرطة المدنية.
    Las economías por concepto de dietas por misión (37.800 dólares), viajes oficiales (67.700 dólares) y prestación para ropa (500 dólares) ascendieron a 106.000 dólares en esta partida del presupuesto. UN بلغت الوفورات تحت هذا البند من الميزانية ٠٠٠ ١٠٦ دولار نشأت عن بدل اﻹقامة المقرر للبعثة )٨٠٠ ٣٧ دولار(، والسفر الرسمي )٧٠٠ ٦٧ دولار(، وبدل الملبس )٥٠٠ دولار(.
    Estas economías se vieron parcialmente contrarrestadas por los mayores recursos necesarios para sufragar las dietas por misión y el subsidio para prendas de vestir, debido a que, por término medio, la tasa de vacantes real (5,8%) fue inferior a la presupuestada (10%). UN 12 - وأزالت جزءا من هذه الوفورات زيادة في الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصصة للبعثة وبدل الملبس ترجع إلى انخفاض متوسط معدل الشغور الفعلي عن المعدل المدرج في الميزانية، أي من 10 في المائة إلى 5 8 في المائة.
    Las estimaciones de gastos para la policía de las Naciones Unidas abarcan dietas por misión, gastos de viaje, subsidio para prendas de vestir e indemnizaciones por muerte y discapacidad, y se basan en el despliegue gradual previsto de 2.627 agentes de policía a más tardar el 30 de junio de 2008. UN 266- تغطي التكاليف المقدّرة المتعلّقة بشرطة الأمم المتحدة، بدل الإقامة المقرر للبعثة وتكاليف السفر وبدل الملبس وتعويض الوفاة والعجز، وتستند إلى النشر التدريجي المتوقع لأفراد شرطة عددهم 627 2 فردا، بحلول 30 حزيران/يونيه 2008.
    La diferencia en esta partida obedeció principalmente a que las necesidades en relación con las dietas por misión y el subsidio para prendas de vestir fueron mayores de lo previsto debido a que la reducción del número de agentes de policía de las Naciones Unidas fue más lenta de lo que se había planeado. UN 45 - يُعزى الفرق في إطار هذا البند أساسا إلى زيادة الاحتياجات عما كان متوقعا فيما يتعلق ببدل الإقامة وبدل الملبس المخصصين للبعثة، وهي زيادة ناجمة عن انخفاض أقل مما كان متوقعا في مستويات نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة.
    Sin embargo, el hecho de que los gastos en relación con los costos estándar de los contingentes y la prestación para ropa y equipo de los contingentes militares fueron superiores a los créditos habilitados se debe a la reducción general en los créditos habilitados mencionada en el párrafo 17 supra. UN وتُعزى مع ذلك زيادة النفقات عن المخصصات تحت التكاليف الموحدة للقوات وبدل الملبس والمعدات للوحــدات العسكرية إلى خفض شامل للمخصص المشار إليه في الفقرة ١٧ أعلاه.
    Además, en la estimación se incluyen créditos para viajes de emplazamiento y rotación (6.113.500 dólares) y una prestación para ropa y equipo (117.600 dólares). Cuadro 1 UN وعلاوة على ذلك يشمل هذا المبلغ المقدر السفر إلى مكان البعثة ولأغراض التناوب (500 113 6 دولار) وبدل الملبس والمعدات (600 117 دولار).
    30. El despliegue acelerado del personal de los contingentes creó necesidades adicionales por concepto de reembolso de los gastos de los contingentes, bienestar, raciones, gastos de viaje y prestaciones para ropa y equipo. UN ٣٠ - وقد نتجت الاحتياجات الاضافية لتسديد تكاليف القوات، والرعاية، وحصص اﻹعاشة، والسفر، وبدل الملبس والمعدات عن الوزع السريع للوحدات العسكرية.
    e) 463.100 dólares sufragarían las dietas y las prestaciones para ropa y discapacidad de 17 oficiales militares de enlace (136.700 dólares) y las dietas y prestaciones para ropa de 38 observadores de la policía civil (300.900 dólares). UN )ﻫ( سيرصد مبلغ ١٠٠ ٤٦٣ دولار لبدل اﻹقامة، وبدل الملبس وتعويضات العجز ﻟ ١٧ ضابط اتصال عسكري )٧٠٠ ١٣٦ دولار( وبدل إقامة وبدل الملبس ﻟ ٣٨ مراقب شرطة مدني )٩٠٠ ٣٠٠ دولار(.
    La consignación de 2.758.300 dólares de esta partida incluye la suma de 218.400 dólares correspondientes al período mayo-junio de 2004 y refleja las necesidades de gastos respecto de las dietas por misión, gastos de viaje, prestaciones para prendas de vestir e indemnizaciones por muerte e invalidez. UN 11 - يشمل الاعتماد البالغ قدره 300 758 2 دولار في إطـار هذا البنـد مبلغ 400 218 دولار يتعلق بالفترة أيار/مايو - حزيران/يونيه 2004 ويعكس الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة، وتكاليف السفر، وبدل الملبس وتعويضات الوفاة والعجز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more