En otros países, otros órganos, fondos y programas de las Naciones Unidas también realizan actividades relacionadas con la justicia de transición. | UN | وفي جهات أخرى، تشترك وكالات وصناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة أيضاً في الأنشطة ذات الصلة بالعدالة الانتقالية. |
Sugirió que el UNICEF estudiara ejemplos de premios otorgados por otros fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | واقترح على اليونيسيف أن تطلع على نماذج من الجوائز التي تمنحها صناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Sugirió que el UNICEF estudiara ejemplos de premios otorgados por otros fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | واقترح على اليونيسيف أن تطلع على نماذج من الجوائز التي تمنحها صناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Otros organismos y programas de las Naciones Unidas con sede en Nairobi negociaron acuerdos separados; aunque esos acuerdos eran similares, había claras diferencias. | UN | وقد تفاوضت وكالات وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة ويقع مقرها في نيروبي على اتفاقات منفصلة. |
En otros sectores, también otros órganos, fondos y programas de las Naciones Unidas realizan actividades relacionadas con la justicia de transición. | UN | كما تشارك وكالات وصناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة في الأنشطة المتصلة بالعدالة الانتقالية. |
El ACNUDH, en colaboración con la Red y otros fondos y programas de las Naciones Unidas, prestará su apoyo a algunas de estas actividades. | UN | وستقدم المفوضية الدعم لبعض هذه الأنشطة بالتعاون مع الشبكة ومع صناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Otros organismos y programas de las Naciones Unidas también han realizado actividades concretas en este ámbito. | UN | 19 - هذا وشاركت وكالات وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة في أعمال خاصة في هذا الشأن. |
El Centro debería estudiar concienzudamente fórmulas para mejorar la efectividad de su movilización de recursos, inspirándose en las fórmulas innovadoras de otros fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | ينبغي أن ينظر المركز بجدية في تعزيز فعاليته في مجال تعبئة الموارد بالاعتماد على النهج الابتكارية التي تتبعها صناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Otros fondos y programas de las Naciones Unidas | UN | صناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة |
12. Otros órganos, oficinas, departamentos y programas de las Naciones Unidas han elaborado textos que pueden utilizarse para fortalecer los sistemas de administración de justicia. | UN | 12- ووضعت مكاتبٌ وهيئات وفروع وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة موادّ يمكن استخدامها في توطيد نظم إقامة العدل. |
Ese marco se utiliza para analizar y evaluar la implementación de los objetivos de desarrollo del Milenio y de otros programas y políticas de otros organismos y programas de las Naciones Unidas. | UN | ويستخدم هذا الإطار لتحليل وتقييم عملية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من البرامج والسياسات الخاصة بوكالات وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
:: Fallas de coordinación entre el Foro Permanente y el Consejo de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, así como también entre el Foro y otros órganos creados en virtud de tratados, organismos y programas de las Naciones Unidas | UN | :: وجود فجوات في التنسيق بين المنتدى الدائم ومجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وكذلك بين المنتدى وهيئات أخرى منشأة بمعاهدات ووكالات وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Este año, por primera vez, Jamaica ha hecho promesas de contribuciones plurianuales al UNIFEM y seguirá haciendo lo posible por aportar contribuciones voluntarias a otros fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | وقد أعلن في هذه السنة لأول مرة تبرعات متعددة السنوات لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وسيسعى جاهدا لدفع تبرعات لصندوق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Celebración de 6 reuniones de la Célula de Coordinación de la Seguridad con otros organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas para tratar de los planes de seguridad del país, de las normas mínimas de seguridad operacional y las normas mínimas de seguridad residencial operacional | UN | عقد 6 اجتماعات لخلية التنسيق الأمني مع وكالات وصناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة لبحث الخطط الأمنية القطرية ومعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
Se da una gran prioridad a la coordinación regional, y se celebran reuniones periódicas con otros organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas acerca de cuestiones de seguridad. | UN | يولَى التنسيق الإقليمي أولوية عالية، وتُعقد اجتماعات منتظمة مع وكالات وصناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة بشأن المسائل الأمنية. |
La BLNU cuenta con varios acuerdos permanentes de servicios con otras oficinas, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas relativos a la tecnología de la información y las comunicaciones y a los almacenes de apoyo. | UN | للقاعدة اتفاقات عدة لتوفير الخدمة بصورة مستمرة مع مكاتب ووكالات وصناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة متصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودعم التخزين |
Por tanto, el Brasil estaría a favor de que la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar se encargara de proporcionar los servicios de secretaría para el proceso ordinario, con el apoyo de otros organismos y programas de las Naciones Unidas, de conformidad con la recomendación del Grupo de Trabajo Plenario Especial. | UN | وعليه تفضل البرازيل، وفقاً لتوصية الفريق العامل المخصص الجامع، أن توفر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار خدمات الأمانة للعملية المنتظمة مقترنة بدعم من وكالات وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
El Centro debería estudiar concienzudamente fórmulas para mejorar la efectividad de su movilización de recursos, inspirándose en las fórmulas innovadoras de otros fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | 75 - ينبغي أن ينظر المركز بجدية في تعزيز فعاليته في مجال تعبئة الموارد بالاعتماد على النهوج الابتكارية التي تتبعها صناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Por ejemplo, en la iniciativa " Unidos en la acción " a escala nacional, los asociados clave serán otros organismos y programas de las Naciones Unidas que componen los equipos de país de las Naciones Unidas. | UN | وعلى سبيل المثال، في مبادرة " توحيد الأداء " على المستوى الوطني، سوف يكون الشركاء الرئيسيون وكالات وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة وتشكل فرق الأمم المتحدة القطرية. |
33. La UNCTAD colaboró con otras organizaciones, fondos y programas de las Naciones Unidas para presentar sus publicaciones y reforzar las relaciones con los medios de comunicación. | UN | 33- وقد تعاون الأونكتاد مع منظمات وصناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة لدعم إصدار المنشورات ولتوسيع نطاق التواصل مع وسائط الإعلام. |