"وبرلين" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Berlín
        
    • Berlín y
        
    • y de Berlín
        
    • y Berlin
        
    • en Berlín
        
    Estos temas fueron preparados en varios coloquios preparatorios que se celebraron en Viena, Tokio, Santiago de Chile y Berlín. UN وقد تم الإعداد لهذه المواضيع في لقاءات تحضيرية عقدت في فيينا وطوكيو وسانتياغو دي شيلي وبرلين.
    Nuevos Länder federales y Berlín oriental UN الإقليم الاتحادي الجديد وبرلين الشرقية
    Hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que hiciera efectiva la asistencia al Afganistán prometida durante las conferencias de donantes celebradas en Tokio y Berlín. UN وناشد الاجتماع كذلك المجتمع الدولي تقديم المساعدة التي وعد بها لأفغانستان خلال مؤتمري طوكيو وبرلين للمانحين.
    El camino más corto desde París, Berlín y Varsovia a Moscú y a San Petersburgo pasa por Lituania. UN إن أقصر الطرق من باريس وبرلين ووارسو، إلى موسكو وسان بطرسبرغ هي الطرق المارة عبر ليتوانيا.
    Sin lugar a dudas, el mérito de ese progreso recae en el Gobierno afgano, que, contra viento y marea, conduce el destino del país por la vía trazada en las conferencias internacionales de Bonn y de Berlín. UN ولا شك في أن الفضل في هذا التقدم يرجع إلى حكومة أفغانستان التي تقود مصير البلاد رغما عن كل العوائق في الطريق الذي رسمته المؤتمرات الدولية في بون وبرلين.
    A ese respecto, agradece la posición adoptada por el Cuarteto en sus reuniones de Londres y Berlín. UN وأعرب في هذا الصدد عن تقديره لموقف المجموعة الرباعية الذي اتخذته في اجتماعيها المنعقدين في لندن وبرلين.
    Tema: Procesos de transformación social en las regiones urbanas: intercambio internacional entre las ciudades de Astana, Tashkent, Teherán y Berlín UN الموضوع: عمليات التحول الاجتماعي في المناطق الحضرية: تبادل دولي فيما بين مدن أستانا وطشقند وطهران وبرلين
    Estudió Derecho en las Universidades de Bielefeld y Berlín, y tiene un doctorado en Derecho. UN وقد درس القانون في جامعتي بيلفلد وبرلين ويحمل شهادة الدكتوراه في القانون.
    La campaña se puso en marcha solamente en Varsovia, Bruselas, Budapest, Madrid y Berlín. UN ونفذت الحملة في كل من وارسو وبروكسل وبودابست ومدريد وبرلين.
    Me encanta viajar, y Berlín se ha convertido en una de mis ciudades favoritas. TED أنا مولع بالتسفار, وبرلين أصبحت واحدة من مدني المفضلة.
    Mensaje de Tokio a sus embajadas en Washington y Berlín. Open Subtitles من طوكيو إلى السفارات . فى واشنطن وبرلين
    movimiento a través de esa línea, entre Berlín Oriental y Berlín Occidental." Open Subtitles حرية الحركة عبر هذا الحد، بين.. "برلين الشرقية وبرلين الغربية
    Después de sus triunfos en París, Londres y Berlín le presentamos la más bella flor del Palacio del Sultán. Open Subtitles عقب الانتصارات لها في باريس ولندن وبرلين نقدم لكم زهرة لوفيليست قصر السلطان
    Quiero un reporte para Shangai y Berlín listo hoy. Open Subtitles أريد أن يتم إرسال تقرير إلى كل من شانجهاي وبرلين اليوم
    166. Los gastos totales en concepto de asistencia social ascendieron en 1997 a 44.500 millones de DM, de los cuales 39.000 millones correspondieron al antiguo territorio federal y 5.500 millones a los nuevos Länder y Berlín oriental. UN 166- بلغ مجموع ما أنفق في عام 1997 على المساعدة الاجتماعية 44.5 مليار مارك ألماني، منها 39 مليار مارك على الإقليم الاتحادي السابق و5.5 مليار مارك على الإقليم الجديد وبرلين الشرقية.
    Estos beneficiarios representan el 3,8% de la población residente en el antiguo territorio federal y el 2,5% en los nuevos Länder y Berlín oriental. UN ويمثل هؤلاء المستفيدون 3.8 في المائة من السكان المقيمين في الاقليم الاتحادي القديم و2.5 في المائة من السكان المقيمين في المقاطعات الجديدة وبرلين الشرقية.
    Nuevos Länder y Berlín oriental UN المقاطعات الجديدة وبرلين الشرقية
    Entre 2000 y 2001, el número de trabajadoras autónomas aumentó en 1.000 y llegó a 168.000 en los nuevos Länder y Berlín oriental; por el contrario, disminuyó en 1.000 a 844.000 en los antiguos Länder federales. UN وقد ظل عدد النساء العاملات لحسابهن الذاتي هو نفسه بالمقارنة بالعام السابق، وازداد عدد العاملات لحسابهن الذاتي بمقدار 000 1 امرأة في الإقليم الجديد وبرلين الشرقية.
    Las malignas intenciones nucleares del Irán son un peligro, no sólo para Jerusalén y Tel Aviv, sino también para Londres, París, Berlín y Rusia meridional. UN وتشكل نوايا إيران النووية الخبيثة خطرا ليس على القدس وتل أبيب فحسب ولكن أيضا على لندن وباريس وبرلين وجنوب روسيا.
    53. El Comisionado federal para los extranjeros y los comisionados para los extranjeros de Hamburgo (véase el anexo III) y de Berlín (véase el anexo IV) hacen esfuerzos dignos de elogio. UN ٣٥- ويبذل المفوض الاتحادي لشؤون اﻷجانب ومفوضو شؤون اﻷجانب في هامبورغ )انظر المرفق الثالث( وبرلين )انظر المرفق الرابع( جهوداً جديرة بالتقدير.
    Estos eran los tres edificios que eran el ideal -- el Concertgebouw, Boston y Berlin. TED هذه كانت المباني الثلاثة التي كانت مثالية -- الكونسيرتجيبو، بوسطن وبرلين.
    Se han abierto embajadas bilaterales en Berlín, Berna, Bruselas, Viena y Wáshington, así como en la República Checa y la Santa Sede. UN وقد أقيمت سفارات ثنائية الأطراف في كل من بيرن وبرلين وبروكسل وواشنطن وفينا، وكذلك لدى الجمهورية التشيكية والكرسي الرسولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more