"وبرنامج عمل دربان" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el Programa de Acción de Durban
        
    • y Programa de Acción de Durban
        
    • y al Programa de Acción de Durban
        
    Su Gobierno también apoya la propuesta de que se nombren cinco expertos independientes para garantizar la plena aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وقد أيدت حكومته أيضا الاقتراح الداعي إلى تعيين خمسة خبراء مستقلين لكفالة التنفيذ الكامل لإعلان وبرنامج عمل دربان.
    Egipto exhortará a que se realice una completa investigación de este tipo de prácticas, de conformidad con la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وتحث مصر على إجراء تحريات شاملة بشأن هذه الممارسات عملا في ذلك بإعلان وبرنامج عمل دربان.
    Malí está dispuesto a participar en la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وقال إن مالي على استعداد لتؤدي دورها في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación general y el seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ والمتابعة الشاملين لإعلان وبرنامج عمل دربان
    Su delegación apoya con firmeza la Declaración y Programa de Acción de Durban. UN واستطردت قائلة إن وفد بلدها يدعم بقوة إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Aplicación general y seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN التنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وبرنامج عمل دربان
    La comunidad internacional debe redoblar sus esfuerzos para lograr esos objetivos en el marco de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN والمجتمع الدولي في حاجة إلى مضاعفة جهوده لإنجاز هذه الأهداف في إطار تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Además, seguirá colaborando plenamente con la Dependencia de Lucha contra la Discriminación en apoyo de la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN كما سيواصل أيضاً التعاون الكامل مع وحدة مكافحة التمييز دعماً للتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل دربان.
    Algunos de sus países miembros han adoptado medidas legislativas, judiciales y administrativas que son coherentes con la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وأن بعضاً من بلدانها الأعضاء قد اتخذت تدابير تشريعية وقضائية وإدارية تتماشى مع إعلان وبرنامج عمل دربان.
    La elaboración por algunos Estados Miembros de planes de acción nacionales basados en la Declaración y el Programa de Acción de Durban es un paso adelante. UN وإن قيام عدد من الدول الأعضاء بإعداد خطط عمل وطنية على أساس إعلان وبرنامج عمل دربان يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Eliminación del racismo y la discriminación racial: aplicación general y seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: التنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وبرنامج عمل دربان
    Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN الفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل دربان
    En primer lugar, el examen de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban se realizaría en el marco de la Asamblea General. UN أولا، سيجرى استعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان في إطار الجمعية العامة.
    Es preciso luchar contra el racismo por medio de la ley y los instrumentos internacionales, especialmente de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وينبغي محاربة العنصرية عن طريق القانون والصكوك الدولية، وخاصة إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Por consiguiente, la delegación de Cuba pide la aplicación inmediata de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN ومن ثم فإن وفده يدعو إلى التنفيذ الفوري لإعلان وبرنامج عمل دربان.
    El año próximo se celebrará la Conferencia de examen de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وفي العام المقبل، سيعقد في دربان المؤتمر الاستعراضي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    En concreto, la Conferencia de examen debe limitarse a la evaluación de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وعلى نحو خاص، ينبغي أن يقتصر المؤتمر الاستعراضي على تقييم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General para celebrar el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفاء بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل دربان
    Hace dos días, en nuestra 14ª sesión, nos reunimos para conmemorar el décimo aniversario de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وقبل يومين وفي الجلسة الـ 14 تجمعنا للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Sr. Flintermann, Sra. Popescu, Sra. Šimonovic Resultados de la Declaración y Programa de Acción de Durban y discriminación múltiple contra la mujer UN السيد فلينترمان، السيدة بوبسكو، السيدة سيمونفيتش نتائج إعلان وبرنامج عمل دربان والتمييز المتعدد الجوانب ضد المرأة
    Sr. Flintermann, Sra. Popescu, Sra. Šimonovic Resultados de la Declaración y Programa de Acción de Durban y discriminación múltiple contra la mujer UN السيد فلينترمان، السيدة بوبسكو، السيدة سيمونفيتش نتائج إعلان وبرنامج عمل دربان والتمييز المتعدد الجوانب ضد المرأة
    También es lamentable que el Grupo de expertos eminentes independientes sobre la aplicación de la Declaración y al Programa de Acción de Durban no haya celebrado ninguna reunión durante el periodo al que se refiere el informe, y la SADC espera que ello no repercuta en los progresos en la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN ومن المؤسف أيضاً أن فريق كبار الخبراء المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان لم يلتقوا خلال الفترة التي شملها التقرير، ويأمل المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي أن ذلك لن يعوق التقدم في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more