Botswana está comprometida a aplicar la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague. | UN | إن بوتسوانا ملتزمة بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
La Declaración y el Programa de Acción de Copenhague son instrumentos valiosos para la obtención de los objetivos comunes. | UN | ٣٦ - وأضاف أن إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن هما صكان قيمان من أجل تحقيق اﻷهداف المشتركة. |
Así, en la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague se hace una distinción entre la pobreza, es decir, la " pobreza general " y la " pobreza absoluta " o " pobreza extrema " . | UN | وهكذا يميز إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن بين الفقر أو الفقر عموماً والفقر المطلق أو الفقر المدقع. |
Como algunos otros representantes han mencionado, la Declaración y Programa de Acción de Copenhague constituye un nuevo contrato social a nivel global. | UN | وكما أشارت وفود أخرى، يمثل إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن عقدا اجتماعيا جديدا على المستوى الدولي. |
Las Naciones Unidas tienen que desempeñar un papel central en la aplicación de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción. | UN | ويتعين على اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور أساسي في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
La Declaración y el Programa de Acción de Copenhague constituyen el marco para la acción gubernamental a nivel nacional e internacional. | UN | ويوفر إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن إطارا للعمل الحكومي على المستويين الوطني والدولي. |
De ahí que nuestros países, en la resolución aprobada el año pasado sobre el tema que examinamos ahora, reafirmaran la validez de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague. | UN | وهذا هو السبب في أن بلدنا، لدى اتخاذ قرار العام الماضي بشأن بند جدول اﻷعمال قيد نظرنا اﻵن، عــاود التأكيد على صحة إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
El órgano se reunió a fin de formular estrategias para la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague. | UN | واجتمعت الهيئة لوضع استراتيجيات لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
También lanzó una campaña de sensibilización respecto de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague. | UN | ونفذت اللجنة أيضا حملة وطنية للتوعية بشأن إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
A dos años de haberse celebrado la Cumbre, México continúa realizando acciones concretas para cumplir con las metas contenidas en la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague. | UN | وبعد عامين من مؤتمر القمة، تواصل المكسيك القيام بإجراءات محددة لتمتثل لﻷهداف الواردة في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: La Declaración y el Programa de Acción de Copenhague | UN | مؤتمـر القمــة العالمي للتنميـة الاجتماعيــة: إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن |
En la edición de 1998 se ofrece un conjunto de indicadores sociales que se usan para medir el cumplimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague. | UN | وتقدم طبعة عام ١٩٩٨ مجموعة من المؤشرات الاجتماعية المستخدمة في رصد تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
Saint Kitts y Nevis espera con interés la convocación del período extraordinario de sesiones para examinar la aplicación del Programa de Acción de Barbados y la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague. | UN | وتتطلع سانت كيتس ونيفس إلى عقد دورة استثنائية لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
Esta esperanza es tanto más legítima desde el momento que todos hemos alcanzado un acuerdo en cuanto al carácter no negociable de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague. | UN | وهــو أمل يزيد من مشروعيته، أننا جميعا قد توصلنــا إلى اتفاق حول طبيعة إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن غير القابلة للتفاوض. |
Forma parte de una coordinadora de organizaciones no gubernamentales mexicanas dedicada a la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague. | UN | وهذا جزء من عملية تنسيق المنظمات غير الحكومية المكسيكية المشاركة في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
Kenya apoya y sigue aplicando la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague. | UN | وكينيا تؤيد إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن وتواصل تنفيذهما. |
La Declaración y Programa de Acción de Copenhague proporciona un marco común a las acciones de erradicación de la pobreza. | UN | وأضاف قائلا إن إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن يوفران إطارا مشتركا للجهود الرامية إلى القضاء على الفقر. |
La Federación apoya la Declaración y Programa de Acción de Copenhague. | UN | ويؤيد الاتحاد الدولي لﻹخصائيين الاجتماعيين إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
A la vez que se reconocen los beneficios de la mundialización, en la Declaración y Programa de Acción de Copenhague se advierte lo siguiente: | UN | ولئن كان إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن يعترفان بفوائد العولمة فقد ورد فيهما التحذير التالي: |
Para nosotros resulta evidente que el objetivo principal del período extraordinario de sesiones es reafirmar y no renegociar la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción. | UN | ويتضح لنا أن الهدف الرئيسي للدورة الاستثنائية هو إعادة تأكيد إعــلان وبرنامج عمل كوبنهاغن وليس إعادة التفاوض بشأنهما. |
El Gobierno de la República de Namibia opina que la responsabilidad por la plena aplicación de la Declaración y del Programa de Acción de Copenhague recae, en primer lugar y fundamentalmente, en los Estados Miembros. | UN | وترى حكومة جمهورية ناميبيا أن المسؤولية اﻷولى للتنفيذ الكامل ﻹعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن تقع على عاتق الدول اﻷعضاء. |
La plena aplicación de la Declaración y el Plan de Acción de Copenhague es un paso vital para resolver esos problemas. | UN | وإن التنفيذ الكامل ﻹعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن هو خطوة بالغة اﻷهمية نحو حل تلك المشاكل. |
La ejecución de la Declaración de Copenhague y del Programa de Acción requerirán la movilización de recursos financieros a nivel nacional e internacional. | UN | وسيتطلب تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن تعبئة الموارد المالية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Por consiguiente, recomendamos que en el examen de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción se tenga debidamente en cuenta lo siguiente: | UN | وبناءً عليه، نوصي بإيلاء النظر بعناية لدى استعراض إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن لما يلي: |
La Declaración y el Programa de Acción aprobados en la Cumbre de Copenhague son una buena guía para la elaboración de estrategias nacionales de erradicación de la pobreza. | UN | وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن اللذان اعتُمدا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية دليل جيد عند إعداد الاستراتيجيات الوطنية للقضاء علـى الفقر. |