"وبرنامج متطوعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el Programa de Voluntarios
        
    • y los Voluntarios
        
    • los Voluntarios de
        
    • el Programa de Voluntarios de
        
    • y Voluntarios
        
    • y de los Voluntarios
        
    • el programa Voluntarios de
        
    El apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas figura en el intercambio de cartas entre la Organización y el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وملاك دعم متطوعي الأمم المتحدة محدد في الرسائل المتبادلة بين المنظمة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    La estimación de las necesidades se basa en el intercambio de cartas entre la Organización y el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتستند الاحتياجات المقدرة إلى الرسائل المتبادلة حاليا بين المنظمة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    La colaboración con el FNUDC y los Voluntarios de las Naciones Unidas es muy intensa en esta esfera, en la que también participan muchas otras organizaciones de las Naciones Unidas y asociados externos. UN وللبرنامج تعاون قوي مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في هذا المجال، بجانب تعاونه مع جهات أخرى كثيرة من منظمات الأمم المتحدة وشركائها الخارجيين.
    Se observaron otras deficiencias en los acuerdos de trabajo entre el PNUD y los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وشهدت ترتيبات التعاون بين البرنامج الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة أوجهاً أخرى من القصور.
    Representantes del ACNUR, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) y la UNOMIG participaron en la misión. UN وشارك في البعثة ممثلون عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    El sistema incluye evaluaciones realizadas por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) y el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU). UN ويتضمن النظام التقييمات التي أجراها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO CONJUNTO DE LAS NACIONES UNIDAS, EL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO y el Programa de Voluntarios DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LA REUBICACIÓN PROPUESTA DEL PROGRAMA DE VOLUNTARIOS DE LAS UN تقرير الفريق العامل المشترك بين اﻷمم المتحـدة وبرنامــج اﻷمم المتحـدة اﻹنمائي وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة والمعني باقتراح نقل مقر برنامـج متطوعي اﻷمم المتحدة الى بون
    La Unión Europea encomia la estrecha colaboración establecida entre el Departamento de Asuntos Humanitarios y el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas para considerar esta propuesta. UN ويشيد الاتحاد اﻷوروبي للتعاون الوثيق القائم بين إدارة الشؤون اﻹنسانية وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بغرض النظر في هذا الاقتراح.
    La propuesta sobre la proclamación del año 2001 Año Internacional de los Voluntarios recibió el apoyo de los participantes de un foro sobre políticas organizado en Tokio conjuntamente por la Universidad de las Naciones Unidas y el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وقد حظي هذا المقترح الداعي إلى إعلان سنة ٢٠٠١ السنة الدولية للمتطوعين بتأييد المشاركين في ندوة عن السياسة العامة اشتركت في تنظيمها في طوكيو جامعة اﻷمم المتحدة وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    La Comisión toma nota de la información relativa a la asistencia prestada por la UNFICYP a la Organización Mundial de la Salud (OMS), la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتلاحظ اللجنة المعلومات المتعلقة بالمساعدة المقدمة من القوة إلى منظمة الصحة العالمية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    El sistema recoge las evaluaciones realizadas por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) y los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU). UN ويشمل النظام عمليات تقييم أجراها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Además, el Departamento de Asuntos Humanitarios y los Voluntarios de las Naciones Unidas se han dedicado a desarrollar la iniciativa de los cascos blancos, que tiene por objeto alentar el uso de equipos nacionales de voluntarios de nueva creación para apoyar las actividades de socorro y rehabilitación. UN كما تعهدت اﻹدارة وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بتطوير مبادرة الخوذات البيضاء التي تستهدف التشجيع على استخدام فرق المتطوعين الوطنيين التي أنشئت حديثا من أجل دعم الجهود في مجالي اﻹغاثة والانتعاش.
    Durante los cuatro años comprendidos en el presente informe el Programa de Financiamiento Ascendente ha fortalecido sus vínculos con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU). UN ما زال برنامج النض الصاعد، خلال السنوات اﻷربع المرجعية، يعزز من صلاته ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    En 2008, la base de datos se amplió para incluir al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) y el programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU). UN وفي عام 2008، تم توسيع نطاق قاعدة البيانات لتشمل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Dos organismos de las Naciones Unidas, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU), estuvieron representados por primera vez en las reuniones del Grupo de Tareas entre organismos. UN وشارك في اجتماع فرقة العمل لأول مرة ممثلو وكالتين من وكالات الأمم المتحدة، هما صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Para aplicar la iniciativa de los " cascos blancos " será necesario añadir ciertos arreglos a esos mecanismos, bajo la égida del Departamento y de los Voluntarios de las Naciones Unidas, a fin de abordar, entre otras cosas, las siguientes cuestiones: UN وينطوي تنفيذ مبادرة ذوي الخوذات البيضاء على إضافة ترتيبات معينة الى تلك اﻵليات، تحت رعاية اﻹدارة وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، للتصدي لجملة أمور منها ما يلي:
    La misión de examen determinó que numerosas partes estaban muy satisfechas con la iniciativa conjunta y con el programa Voluntarios de las Naciones Unidas/Comisión Cascos Blancos que surgió de ella. UN وتحظى المبادرة المشتركة، وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة/ذوي الخوذ البيض الذي تلاها بتقدير كبير من جانب كثير من الأطراف المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more