"وبصدور هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • con la publicación de la presente
        
    • con esta
        
    • con la aprobación de esta
        
    con la publicación de la presente corrección, el texto de dichas actas puede considerarse definitivo. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية.
    con la publicación de la presente corrección, las actas de dichas sesiones pueden considerarse definitivas. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية.
    con la publicación de la presente corrección, las actas de dichas sesiones pueden considerarse definitivas. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية.
    con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. UN وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية.
    con esta última decisión quedan expresamente agotados todos los recursos disponibles. Las denuncias UN وبصدور هذا الحكم الأخير، يقال إن جميع سبل الانتصاف المتاحة قد استُنفدت.
    con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. الجلسة ٧
    con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse como definitivas. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. الجلسة ١٤
    con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse como definitivas. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية.
    con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية.
    con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. UN وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. الجلسة ٣ الصفحة ٧
    con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. UN وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية.
    con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية.
    con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية.
    con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. UN وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية.
    con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. الجلسة ٤
    con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية.
    con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. الجلسة ٧
    con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات نهائية.
    con esta última decisión quedan expresamente agotados todos los recursos disponibles. Las denuncias UN وبصدور هذا الحكم الأخير، يقال إن جميع سبل الانتصاف المتاحة قد استُنفدت.
    con esta enmienda, Singapur retiró su reserva al artículo 9. UN وبصدور هذا التعديل، سحبت سنغافورة تحفّظها على المادة 9.
    con la aprobación de esta ley y el nombramiento de sus miembros, se espera que la Comisión sea plenamente operativa. UN وبصدور هذا القانون وتعيين المفوضين، يُتوقع أن تبدأ اللجنة عملها بكامل طاقتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more