habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la cuestión, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة : |
habiendo examinado el informe del Secretario General sobre las etapas anteriores de la Estrategia para el proselitismo islámico y su mecanismo de aplicación, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن المراحل التي مرت بها استراتيجية الدعوة الإسلامية وآلية تنفيذها، يوصي بالآتي: |
habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la cuestión, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة: |
habiendo tomado nota del informe del Secretario General, nos gustaría formular las siguientes observaciones. | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام، يود وفد بلادي إبداء الملاحظات التالية. |
habiendo tomado nota del informe del Secretario General al respecto, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن: |
habiendo examinado asimismo el informe del Secretario General sobre la Estrategia Cultural y el Plan de Acción del Mundo Islámico, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الاستراتيجية الثقافية وخطة العمل للعالم الإسلامي. |
habiendo examinado el informe del Director General sobre la cuestión, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير المدير العام حول الموضوع، |
habiendo examinado el informe del Secretario General sobre las etapas anteriores de la Estrategia para el proselitismo islámico y su mecanismo de aplicación, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن المراحل التي مرت بها استراتيجية الدعوة الإسلامية وآلية تنفيذها، توصي بالآتي: |
habiendo examinado el informe del Secretario General sobre las etapas anteriores de la Estrategia para la Acción Islámica Conjunta en la esfera del proselitismo islámico y su mecanismo de aplicación, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن المراحل التي مرت بها استراتيجية الدعوة الإسلامية وآلية تنفيذها، توصي بالآتي: |
habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la cuestión, en el que se señala que la creación de un órgano especializado para la Secretaría del COMSTECH es jurídicamente viable y aceptable; | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن ومفاده أن إنشاء جهاز متخصص لأمانة الكومستيك مجد ومقبول قانونيا: |
habiendo examinado el informe del Secretario General sobre tales asuntos; | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذا الموضوع، |
habiendo examinado el informe del SESRTCIC sobre este asunto; | UN | وبعد الاطلاع على تقرير مركز أنقرة حول هذه المسألة: |
habiendo examinado el informe del Secretario General sobre este asunto; | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن: |
habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la cuestión de los musulmanes en Filipinas meridional (documento ICFM/30-2003/MM/D.2), | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن قضية المسلمين في جنوب الفلبين ICFM/30-2003/MM/D.2، |
habiendo tomado nota del informe del Secretario General sobre esta cuestión, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة: |
habiendo tomado nota del informe del Secretario General de la OCI sobre la cuestión, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الموضوع. |
habiendo tomado nota del informe del Secretario General sobre el papel de la información y las comunicaciones para promover las justas causas y la imagen del Islam, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايـا الإسـلام العادلـة وبيـان صورتـه : |
habiendo tomado nota del informe del Secretario General sobre la Estrategia de Información para los Estados islámicos y la actualización de sus mecanismos de aplicación (ICFM/30-2003/INF/SG-REP...), | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن الاستراتيجية الإعلامية للدول الإسلامية وتحديث آليات تنفيذها : |
habiendo examinado asimismo el informe del Secretario General sobre la cuestión, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذا الموضوع، |
habiendo considerado el informe del Secretario General sobre la Oficina islámica para el boicoteo de Israel; | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل، |
habiendo examinado el informe presentado por el Secretario General sobre la Universidad Islámica del Níger, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الموضوع ، |
1. Condena y censura a Israel por sus políticas agresivas, que incluyen la confiscación de tierras palestinas, el incendio de bosques, el bloqueo de corrientes de agua para riego, la apropiación de fuentes de agua y la contaminación de las costas de los países vecinos, todo lo cual ha empeorado considerablemente las condiciones ecológicas en los territorios palestinos ocupados y han agravado la situación económica y social de sus ciudadanos; | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن، 1 - يشجب ويدين إسرائيل لسياساتها العدوانية ومصادرتها للأراضي الفلسطينية وحرقها للغابات وقطعها لمياه الري، واستيلائها على الموارد المائية وتلويثها للشواطئ المجاورة، هذه السياسة التي تؤدي إلى استمرار التدهور البيئي الخطير في فلسطين المحتلة وتردي الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية للمواطنين. |
Habiendo examinado con reconocimiento el informe del Director General de la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura (ISESCO) y los programas y actividades que lleva a cabo esa organización en la esfera del diálogo entre civilizaciones, | UN | وبعد الاطلاع مع فائق الاحترام على تقرير المدير العام للإيسيسكو حول البرامج والأنشطة التي نفذتها الإيسيسكو في مجال الحوار بين الحضارات. وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام، |