"وبلغت الالتزامات غير المصفاة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las obligaciones por liquidar ascendían
        
    • las obligaciones sin liquidar ascendían
        
    • y las obligaciones por liquidar
        
    • las obligaciones por liquidar sumaban
        
    • y las obligaciones pendientes ascendían
        
    Al 31 de diciembre de 2006, las obligaciones por liquidar ascendían a 23.000 dólares. UN وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 23 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    las obligaciones por liquidar ascendían a 249.00 dólares. UN وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 249 دولار.
    En lo referente a las indemnizaciones por muerte o discapacidad, había 11 solicitudes pendientes y las obligaciones por liquidar ascendían a 1.542.000 dólares. UN أما فيما يتعلق بالتعويض عن الوفاة والعجز، فلم تزل هناك 11 مطالبة معلقة وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 542 1 دولار.
    las obligaciones sin liquidar ascendían a 2.303.200 dólares, en tanto quedaban 21 reclamaciones pendientes de pago. UN وبلغت الالتزامات غير المصفاة 200 303 2 دولار ولا تزال هناك 21 مطالبة لم تسدد بعد.
    Respecto de las indemnizaciones por muerte o invalidez, se había pagado desde el inicio una suma de 5.306.000 dólares correspondiente a 157 solicitudes, estaban pendientes 8 solicitudes y las obligaciones por liquidar sumaban un total de 149.000 dólares. UN وبالنسبة لتعويضات الوفاة والعجز، فقد تم دفع مبلغ 000 306 5 دولار منذ إنشاء البعثة من أجل 157 مطالبة، ولا تزال 8 مطالبات قيد النظر وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 149 دولار.
    las obligaciones por liquidar ascendían a 150.000 dólares. UN وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 150 مليون دولار.
    las obligaciones por liquidar ascendían a 249.000 dólares. UN وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 249 دولار.
    No había reclamaciones pendientes y las obligaciones por liquidar ascendían a 20.000 dólares. UN ولا توجد أي طلبات معلقة بهذا الخصوص وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 20 دولار.
    las obligaciones por liquidar ascendían a 139.700 dólares. UN وبلغت الالتزامات غير المصفاة 700 139 دولار.
    las obligaciones por liquidar ascendían a 139.700 dólares. UN وبلغت الالتزامات غير المصفاة 700 139 دولار.
    Con respecto a las indemnizaciones por muerte o invalidez, al 28 de febrero de 2006 se habían pagado 5.246.000 dólares en relación con 149 reclamaciones, había dos reclamaciones pendientes y las obligaciones por liquidar ascendían a 1.598.000 dólares. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دفع حتى 28 شباط/فبراير 2006 مبلغ 000 246 5 دولار فيما يتعلق بـ 149 مطالبة، وبقيت مطالبـتان قيد النظر، وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 598 1 دولار.
    Al 19 de marzo de 2008 se habían pagado 20.928.000 dólares para sufragar 469 indemnizaciones por muerte o invalidez desde el establecimiento de la Misión; las obligaciones por liquidar ascendían a 84.000 dólares y seguían pendientes 7 indemnizaciones. UN وفي 19 آذار/مارس 2008، كان قد تم دفع مبلغ 000 928 20 دولار عن 469 مطالبة بتعويضات الوفاة والعجز منذ نشأة البعثة؛ وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 84 دولار وبقيت 7 مطالبات معلقة.
    En cuanto a las indemnizaciones por muerte o discapacidad, se había desembolsado una suma de 3.272.000 dólares en relación con 99 solicitudes presentadas desde la creación de la MINUSTAH, y las obligaciones por liquidar ascendían a 448.000 dólares; seguía pendiente 1 solicitud de indemnización. UN وفيما يتعلق بالتعويض عن الوفاة والعجز، تم دفع مبلغ قدره 000 272 3 دولار من أجل 99 مطالبة منذ إنشاء البعثة، وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 448 دولار؛ ولا تزال مطالبة واحدة معلقة.
    Con respecto a las indemnizaciones por muerte o invalidez, para el período comprendido entre el 1° de junio de 1994 y el 31 de diciembre de 2000, se habían pagado 19.609.275 dólares hasta el 31 de diciembre de 2000 correspondientes a 436 reclamaciones y quedaban ocho por pagar, y las obligaciones por liquidar ascendían a 3.450.139 dólares. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، فقد دفع حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 ، عن الفترة من 1 حزيران/يونيه 1994 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، ما مجموعه 275 609 19 دولارا فيما يتعلق بـ 436 مطالبة ولم يبت بعد في 8 مطالبات، وبلغت الالتزامات غير المصفاة 139 450 3 دولارا.
    Con respecto a las indemnizaciones por muerte o invalidez, hasta el 31 de enero de 2002 se habían pagado indemnizaciones por valor de 854.272 dólares correspondientes a 17 solicitudes de pago, 7 solicitudes estaban pendientes y las obligaciones por liquidar ascendían a 1.502.039 dólares. UN وبالنسبة لتعويضات الوفاة والعجز، دُفِـع حتى 31 كانون الثاني/يناير 2002 مبلغ قدره 272 854 دولارا غطى 17 تسوية، وكانت 7 تسويات معلَّـقـة وبلغت الالتزامات غير المصفاة 039 502 1 دولارا.
    En cuanto a las indemnizaciones por muerte o discapacidad, al 28 de febrero de 2003 se habían abonado 426.000 dólares en concepto de nueve solicitudes, tres solicitudes se encontraban pendientes y las obligaciones por liquidar ascendían a 26.000 dólares. UN وفيما يتعلق بتعويضات العجز والوفاة، تم سداد 000 426 دولار حتى 28 شباط/فبراير 2003، لتغطية تسع مطالبات، ولم يبت في ثلاث مطالبات، وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 26 دولار.
    Con respecto a las indemnizaciones por muerte o invalidez, al 14 de marzo de 2003 se había pagado la suma de 2,7 millones de dólares correspondiente a 86 solicitudes, había 33 solicitudes pendientes y las obligaciones por liquidar ascendían a 16,4 millones de dólares. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، تم دفع 2.7 من ملايين الدولارات حتى 14 آذار/مارس 2003 بالنسبة لـ 86 مطالبة، وبقيت هناك 33 مطالبة لم تسدد، وبلغت الالتزامات غير المصفاة 16.4 مليون دولار.
    Por lo que se refiere a las indemnizaciones por muerte o invalidez, al 28 de febrero de 2003 se habían abonado 363.000 dólares relacionados con 11 reclamaciones, mientras que 29 seguían pendientes, y las obligaciones por liquidar ascendían a un total de 4.284.000 dólares. UN وبالنسبة لتعويضات العجز والوفاة، دُفع حتى 28 شباط/فبراير 2003 مبلغ قدره 000 363 دولار شمل 11 مطالبة، وما زال هناك 29 مطالبة لم يبت فيها بعد، وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 284 4 دولار.
    Con respecto a la indemnización por muerte o discapacidad, desde el comienzo de la misión se habían pagado 5.312.000 dólares en relación con 162 solicitudes de indemnización. las obligaciones sin liquidar ascendían a 9.600 dólares, y no quedaban solicitudes pendientes. UN وبالنسبة لتعويضات الوفاة والعجز، تم، منذ إنشاء البعثة، دفع مبلغ قدره 000 312 5 دولار مقابل 162 مطالبة، وبلغت الالتزامات غير المصفاة 600 9 دولار، ولا توجد أي مطالبات غير مسددة.
    En relación con las indemnizaciones por muerte o discapacidad, al 31 de diciembre de 2000 se habían pagado 137.000 dólares correspondientes a cinco solicitudes, había dos solicitudes pendientes y las obligaciones pendientes ascendían a 53.087 dólares. UN أما فيما يتعلق بالتعويض في حالتي الوفاة والعجز، فقد سُدد مبلغ 000 137 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 لتسوية خمس مطالبات، في حين بقيت مطالبتان قيد النظر وبلغت الالتزامات غير المصفاة 087 53 دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more