los gastos efectivos durante el período que se examina ascendieron a 43.600 dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado de 16.400 dólares en esta partida. | UN | وبلغت النفقات الفعلية أثناء الفترة ٦٠٠ ٤٣ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل تحت هذا البند يبلغ ٤٠٠ ١٦ دولار. |
los gastos efectivos ascendieron a 13,6 millones de dólares, el 91% de la cifra estimada. | UN | وبلغت النفقات الفعلية 13.6 مليون دولار، أي 91 في المائة من المبلغ المتوقع. |
En la sede, un 44% de los gastos efectivos se hizo con cargo a recursos generales y un 17% con cargo a fondos complementarios. | UN | وبلغت النفقات الفعلية في المقر ٤٤ في المائة من الموارد العامة و ١٧ في المائة من اﻷموال التكميلية. |
el gasto efectivo durante el bienio fue de 1.400.500 dólares, con un saldo de 79.400 dólares. | UN | وبلغت النفقات الفعلية لفترة السنتين 500 400 1 دولار، مع تسجيل رصيد قدره 400 79 دولار. |
el gasto efectivo fue de 5.420.400 dólares, con un saldo de 164.900 dólares debido a que el costo efectivo fue inferior al costo estándar, así como a retrasos en las contrataciones; | UN | وبلغت النفقات الفعلية 400 420 5 دولار، مع تسجيل رصيد قدره 900 164 دولار بسبب انخفاض التكاليف الفعلية عن التكاليف القياسية، وحالات التأخير في الاستقدام؛ |
los gastos reales en proyectos no designados ascendían al 41% de las habilitaciones. | UN | وبلغت النفقات الفعلية للمشاريع غير المخصصة ٤١ في المائة من المخصصات. |
el gasto real relativo al presupuesto para el desarrollo correspondiente a 1998/1999 fue de 11,5 millones de dólares, de los cuales 5,4 millones se financiaron con cargo a las Islas Turcas y Caicos. | UN | 22 - وبلغت النفقات الفعلية في ميزانية التنمية للفترة 1998-1999، 11.5 مليون دولار مولت جزر تركس وكايكوس 5.4 مليونا منها. |
los gastos efectivos ascendieron a 49.500 dólares mensuales, aproximadamente, o un total de 693.300 dólares, por lo que se necesitaron recursos adicionales para esta partida por la suma de 34.300 dólares. | UN | وبلغت النفقات الفعلية ما يقارب ٥٠٠ ٤٩ دولار شهريا أو ٦٠٠ ٦٩٣ دولار، مما نشأ عنه احتياجات إضافية في إطار هذا البند قدرها ٣٠٠ ٣٤ دولار. |
los gastos efectivos fueron de 44.900 dólares, por lo que hubo recursos no utilizados de 10.100 dólares. | UN | وبلغت النفقات الفعلية ٩٠٠ ٤٤ دولار مما أسفر عن موارد غير مستخدمة قدرها ١٠٠ ١٠ دولار. |
los gastos efectivos fueron de 3.700 dólares por mes, lo cual dio por resultado un saldo no utilizado de 5.700 dólares. | UN | وبلغت النفقات الفعلية ٠٠٧ ٣ دولار شهريا، وأدى ذلك إلى رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٧ ٥ دولار. |
los gastos efectivos registrados para esta partida ascendieron a 300.500 dólares, o sea que se necesitaron 47.300 dólares adicionales. | UN | وبلغت النفقات الفعلية المسجلة تحت هذا البند ٥٠٠ ٣٠٠ دولار ، مما نتجت عنه احتياجات إضافية بمبلغ ٣٠٠ ٤٧ دولار. |
los gastos efectivos ascendieron a 31.900 dólares, lo que dejó un saldo no utilizado de 500 dólares en esta partida. | UN | وبلغت النفقات الفعلية ٩٠٠ ٣١ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٥٠٠ دولار تحت هذا البند. |
los gastos efectivos para esos servicios ascendieron a 21.600 dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado de 48.000 dólares en esta partida. | UN | وبلغت النفقات الفعلية لهذه الخدمات ٦٠٠ ٢١ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٠ ٤٨ دولار تحت هذا البند. |
los gastos efectivos ascendieron a 69.300 dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado de 53.100 dólares en esta partida. | UN | وبلغت النفقات الفعلية ٣٠٠ ٦٩ دولار مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ١٠٠ ٥٣ دولار تحت هذا البند. |
los gastos efectivos en relación con los viajes a la Base Logística y desde ella ascendieron a 461.900 dólares. | UN | وبلغت النفقات الفعلية المتصلة بالسفر من القاعدة وإليها 900 461 دولار. |
los gastos efectivos ascendieron a 38.360.800 dólares, por lo que el saldo no utilizado fue de 27.900 dólares. | UN | وبلغت النفقات الفعلية ما قدره 800 360 38 دولار نشأ عنه رصيد غير مستعمل قدره 900 27 دولار. |
el gasto efectivo para el bienio fue de 339.200 dólares, con un saldo de 22.100 dólares debido al menor monto del costo de los anuncios; | UN | وبلغت النفقات الفعلية لفترة السنتين 200 339 دولار، مع تسجيل رصيد قدره 100 22 دولار ناتج عن نقص الإنفاق فيما يتعلق بتكاليف الإعلان؛ |
el gasto efectivo en los seis primeros meses del año, hasta el 30 de junio de 2013, era de 1.329.700 dólares. | UN | 78 - وبلغت النفقات الفعلية خلال الأشهر الستة الأولى وحتى 30 حزيران/يونيه 2013 ما قدره 700 329 1 دولار. |
el gasto efectivo en ese concepto ascendió a 418,27 millones de dólares, o un 6% menos de lo presupuestado, mientras que el total efectivo de horas de vuelo fue de 105.823, o un 21% menos de lo presupuestado. | UN | وبلغت النفقات الفعلية المتصلة بتكاليف استئجار الطائرات من أجل بعثات حفظ السلام 418.27 مليون دولار، أي ما يقل بنسبة 6 في المائة من المبلغ المرصود في الميزانية، في حين بلغت ساعات الطيران الفعلية 823 105 ساعة، أي ما يقل بنسبة 21 في المائة عن الساعات المدرجة في الميزانية. |
los gastos reales ascendieron a 1.500 dólares, por lo que se economizaron 1.200 dólares. | UN | وبلغت النفقات الفعلية ٠٠٥ ١ دولار، مما أسفر عن وفورات قدرها ٠٠٢ ١ دولار. |
En 1997, los gastos reales fueron de 4,53 millones de dólares; se prevé que los niveles de gastos calculados para 1998 y los años siguientes del ciclo se ajusten a esa cuantía de gastos. | UN | وبلغت النفقات الفعلية خلال عام ١٩٩٧ ما قدره ٤,٥٣ ملايين دولار؛ ويتوقع أن تتبع المستويات المتوقعة لﻹنفاق لعام ١٩٩٨ والسنوات اللاحقة من الدورة هذا الاتجاه في اﻹنفاق. |
el gasto real en atención de la salud en 2003 representó el 1,2% del PIB del país, y el 1,54% en 2007. | UN | وبلغت النفقات الفعلية على الرعاية الصحية في 2003 نسبة 1.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد، و1.54 في المائة في عام 2007. |