"وبلغ معدل وفيات" - Translation from Arabic to Spanish

    • la tasa de mortalidad
        
    • la mortalidad
        
    la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años se ha reducido al mínimo, de 32 por 1.000 en 1990 a 13 por 1.000 en 2006. UN وبلغ معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة أدنى مستوى له، إذ انخفض من 32 في الألف عام 1990 إلى 13 في الألف عام 2006.
    la tasa de mortalidad infantil por cada 1.000 nacidos vivos era de 2,3 y la tasa de mortalidad materna por cada 100.000 nacimientos era de 4,1. UN وبلغ معدل وفيات الرضع لكل 000 1 مولود حي 2.3 وبلغ معدل وفيات الأمهات 4.1 لكل 000 100 من مجموع المواليد الأحياء.
    :: la tasa de mortalidad materna es de 0,0 por cada 100.000 nacidos vivos; UN :: وبلغ معدل وفيات الأمهات 0.0 أم لكل 000 100 مولود حي؛
    72. Entre 1990 y 1995, la tasa de mortalidad infantil en la región de la CESPAO fue de 56 defunciones por cada 1.000 nacidos vivos. UN ٧٢ - وبلغ معدل وفيات الرضّع لمنطقة اﻹسكوا ٥٦ حالة وفاة لكل ١ ٠٠٠ من المواليد أحياء في الفترة ١٩٩٠ -١٩٩٥.
    la mortalidad neonatal representó el 58% de las muertes en la primera infancia. UN وبلغ معدل وفيات الأطفال الحديثي الولادة 58 في المائة من وفيات الرضع هذه.
    En 1995, la tasa de mortalidad infantil fue del 71 por 1.000 nacidos vivos. UN وبلغ معدل وفيات الرضع ١٧ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء في عام ٥٩٩١.
    la tasa de mortalidad derivada de la maternidad por cada 100 mil nacidos vivos era de 66,6 en 1996 y de 74,1 en 1997. UN وبلغ معدل وفيات اﻷمهات ٦٦,٦ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء في عام ١٩٩٦ و ٧٤,١ في عام ١٩٩٧.
    la tasa de mortalidad infantil de Nigeria había alcanzado el 84 por 1.000, y la de mortalidad materna era de 800 por 100.000 nacidos vivos. UN وبلغ معدل وفيات الرضع في نيجيريا 84 لكل 000 1 رضيع ومعدل وفيات الأمهات 800 لكل 000 100 أم.
    la tasa de mortalidad infantil por 1.000 nacidos vivos era de 3,6 y la tasa de mortalidad materna por 100.000 partos era de 6,9. UN وبلغ معدل وفيات الرضع لكل 000 1 مولود حي 3.6، ومعدل وفيات الأمهات لكل 000 100 ولادة 6.9.
    En 2000, murieron 78 madres y la tasa de mortalidad materna fue de 6,3 por 100.000 nacimientos. UN وفي عام 2000، بلغ عدد وفيات الأمومة 78 وبلغ معدل وفيات الأمومة 6.3 لكل 000 100 مولود.
    :: En 2001, la tasa de mortalidad derivada de la maternidad ascendía a 49,9 por cada 100.000 nacimientos, mientras que la tasa de mortalidad infantil ascendía a 21,6 por cada 100.000 nacidos vivos. UN في عام 2001، بلغ معدل وفيات الأمومة 9, 49 لكل 000 100 مولود، وبلغ معدل وفيات الرضع 6, 21 في المائة.
    la tasa de mortalidad entre los menores de 5 años es de 9.000 niños por mes, es decir un niño cada cinco minutos. UN وبلغ معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة 000 9 في الشهر مما يمثل طفلاً واحداً كل خمس دقائق.
    En 2001, la tasa de mortalidad materna fue de 121 por 100 mil nacidos vivos. UN وبلغ معدل وفيات الأمهات 121 لكل 100 ألف مولود حي.
    En el mismo año la tasa de mortalidad de los niños maoríes en la primera infancia fue del 6,77 por 1.000 nacidos vivos. UN وبلغ معدل وفيات الرضع الماوريين لنفس السنة 6.77 لكل 000 1 مولود حي.
    la tasa de mortalidad infantil fue de 7,1 defunciones por 1.000 nacidos vivos. UN وبلغ معدل وفيات الرضع 7.1 طفل لكل 000 1 من المواليد الأحياء.
    Si bien la mortalidad en la niñez sigue siendo elevada, Etiopía ha avanzado considerablemente en su reducción, y la tasa de mortalidad infantil se sitúa ahora en aproximadamente 77 fallecimientos por cada 1.000 nacidos vivos. UN ورغم أن معدّل وفيات الأطفال ما زال مرتفعاً، فقد أحرزت إثيوبيا تقدماً مشجعاً في تخفيض هذا المعدّل؛ وبلغ معدل وفيات الرضع نحو 77 حالة لكل 000 1 من المواليد الأحياء.
    la tasa de mortalidad infantil era de 15,3% en 2009 y de 15,1% en 2001. UN وبلغ معدل وفيات الرضع15.3 في العام 2009 بعد أن كان 15.1 في عام 2001.
    :: la tasa de mortalidad de lactantes es de 7 por cada 1.000 nacidos vivos; UN :: وبلغ معدل وفيات الرضع 7 مواليد لكل ألف مولود حي؛
    :: la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años es de 9,5 por cada 1.000 nacidos vivos; UN :: وبلغ معدل وفيات الأطفال دون الخامسة 9.5 طفل لكل ألف مولود حي؛
    la tasa de mortalidad infantil se situaba en 75 por cada 1.000 nacidos vivos, frente a 97 en 1993. UN وبلغ معدل وفيات الرضع 75 لكل 000 1 مولود حي، منخفضاً عن معدله السابق البالغ 97 لكل 000 1 مولود حي في عام 1993.
    Según datos del Ministerio de Salud Pública y Medicina, entre 1995 y 2005 se redujo en seis veces la mortalidad infantil. UN وبلغ معدل وفيات الأمهات في عام 2005، حسب أرقام وزارة الصحة العامة والصناعة الطبية، سدس ما كان عليه في

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more