por invitación del Comité, participó además en sus trabajos el Sr. Siegfried Schumm, Inspector de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وبناء على دعوة من اللجنة، اشترك أيضا السيد سيغفريد شوم، المفتش بوحدة التفتيش المشتركة، في أعمالها. |
por invitación del Comité, participó además en sus trabajos el Sr. Richard Hennes, Inspector de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وبناء على دعوة من اللجنة، اشترك أيضا السيد ريتشارد هينيز، المفتش بوحدة التفتيش المشتركة، في أعمالها. |
por invitación del Comité, participó además en sus trabajos el Sr. Richard Hennes, Inspector de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وبناء على دعوة من اللجنة، اشترك أيضا السيد ريتشارد هينيز، المفتش بوحدة التفتيش المشتركة، في أعمالها. |
por invitación de las fuerzas fronterizas rusas, la MONUT participó en la inspección del lugar del incidente. | UN | وبناء على دعوة من قوات الحدود الروسية، شاركت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في تفتيش موقع الحادث. |
a invitación del DOMP, un representante de los VNU se integró como miembro de pleno derecho del grupo de trabajo encargado de elaborar la estrategia. | UN | وبناء على دعوة من إدارة عمليات حفظ السلام، كان ممثل عن متطوعي الأمم المتحدة عضوا له كامل صفات العضوية في فرقة العمل المسؤولة عن وضع الاستراتيجية. |
por invitación del Comité, participó además en sus trabajos el Sr. Richard Hennes, Inspector de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وبناء على دعوة من اللجنة، اشترك أيضا السيد ريتشارد هينيز، المفتش بوحدة التفتيش المشتركة، في أعمالها. |
por invitación del Comité, participó también en los trabajos el Sr. Fatih Bouayad Agha, Presidente de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وبناء على دعوة من اللجنة، شارك في أعمالها أيضا السيد فاتح بوعياد أغا، رئيس وحدة التفتيش المشتركة. |
por invitación del Comité, el Sr. Francesco Mezzalama, Inspector de la Dependencia Común de Inspección, participó también en la labor del Comité. | UN | 10 - وبناء على دعوة من اللجنة، شارك أيضا السيد فرانسيسكو ميزالاما، المفتش بوحدة التفتيش المشتركة، في أعمال اللجنة. |
por invitación del Comité, el Sr. Francesco Mezzalama, Inspector de la Dependencia Común de Inspección, participó también en la labor del Comité. | UN | 10 - وبناء على دعوة من اللجنة، شارك أيضا السيد فرانسيسكو ميزالاما، المفتش بوحدة التفتيش المشتركة، في أعمال اللجنة. |
por invitación del Comité también participó en su labor el Sr. Armando Duque, Inspector en la Dependencia Común de Inspección. D. Documentación | UN | 11 - وبناء على دعوة من اللجنة، شارك في أعمال اللجنة أيضا السيد أرماندو دوكيه، المفتش بوحدة التفتيش المشتركة. |
por invitación del Comité también participó en su labor el Sr. Armando Duque, Inspector en la Dependencia Común de Inspección. D. Documentación | UN | 11 - وبناء على دعوة من اللجنة، شارك في أعمال اللجنة أيضا السيد أرماندو دوكيه، المفتش بوحدة التفتيش المشتركة. |
por invitación del Gobierno del Sudán, envié dos misiones a la zona para que evaluaran las situaciones humanitaria y de derechos humanos. | UN | وبناء على دعوة من حكومة السودان، أوفدتُ بعثتين إلى المنطقة لتقييم الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان. |
En una fase posterior de la reunión, por invitación del Comité, estuvo presente un representante del Pakistán, que respondió a las preguntas del Comité. | UN | 81 - وفي وقت لاحق من الاجتماع وبناء على دعوة من اللجنة، حضر ممثل باكستان الاجتماع واستجاب لأسئلة وجهتها الأمانة. |
por invitación del Gobierno del Yemen, el Grupo de Supervisión se trasladó a Sana durante la última semana de marzo de 2006. | UN | 150 - وبناء على دعوة من حكومة اليمن، سافر فريق الرصد إلى صنعاء خلال الأسبوع الأخير من آذار/مارس 2006. |
68. por invitación del Presidente, la Sra. d ' Origny toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 68 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذت السيدة دوريغني مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
por invitación del Comité, los representantes de la UNESCO, el PNUD, el FNUAP, el UNICEF, la Asociación de Corresponsales de Prensa de las Naciones Unidas y la Organización Internacional de Periodistas formularon declaraciones. | UN | وبناء على دعوة من اللجنة، أدلى ممثلو اليونيسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف ورابطة المراسلين لدى اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للصحفيين ببيانات. |
por invitación de la OUA, Mauricio ha aceptado ser el anfitrión de ese oportuno acontecimiento. | UN | وبناء على دعوة من منظمة الوحدة اﻷفريقية، قبلت موريشيوس استضافة هذا الحدث الذي حَسُنَ توقيته. |
por invitación de la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica, la Relatora Especial visitó Sudáfrica del 15 al 21 de septiembre de 2002. | UN | وبناء على دعوة من لجنة حقوق الإنسان لجنوب أفريقيا، زارت المقررة الخاصة جنوب أفريقيا من 15 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2002. |
Así, por invitación de la Comisión de la Unión Africana, participó activamente en los debates en torno al proyecto de convenio. | UN | وهكذا، وبناء على دعوة من الاتحاد الأفريقي، شارك بنشاط في المناقشات المتعلقة بهذا المشروع. |
a invitación del Presidente, la secretaría presentó el tema y el informe del taller que figuraba en el documento FCCC/CP/2004/7. | UN | وبناء على دعوة من الرئيس، قدمت الأمانة عرض لموضوع هذه الحلقة وتقريرها على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/CP/2004/7. |
Un representante de la UNOMIG asistió como observador a invitación de ambas partes y de la CEI. | UN | وبناء على دعوة من كلا الطرفين ورابطة الدول المستقلــــة، حضــر المشاورات ممثل عن البعثة بصفة مراقب. |
El Relator Especial realizó una visita a Egipto entre el 17 y el 21 de abril de 2009, invitado por su Gobierno. | UN | 16 - وبناء على دعوة من حكومة مصر، قام المقرر الخاص بزيارتها في الفترة من 17 إلى 21 نيسان/أبريل 2009. |
en atención a una invitación de la Secretaría, la Parte había enviado un representante a la reunión en curso. | UN | 396- وبناء على دعوة من الأمانة أوفد الطرف ممثلاً لحضور الاجتماع الحالي. |
respondiendo a una invitación de la OCI y del Gobierno de Marruecos, el Subsecretario General de Asuntos Políticos, en representación del Secretario General de las Naciones Unidas asistió a la 22ª Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores y la Séptima Conferencia Islámica en la Cumbre, celebrada en Casablanca del 10 al 14 de diciembre de 1994. | UN | ٦ - وبناء على دعوة من منظمة المؤتمر الاسلامي وحكومة المغرب، قام اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية، بتمثيل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في المؤتمر اﻹسلامي الثاني والعشرين لوزراء الخارجية ومؤتمر القمة الاسلامي السابع الذي عقد في الدار البيضاء، في الفترة من ١٠ إلى ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |