"وبنن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Benin
        
    • Benín
        
    Posteriormente, Benin, Francia, Guinea, India, Indonesia, Japón y Malasia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقد انضمت فيما بعد إندونيسيا وبنن وغينيا وفرنسا وماليزيا والهند واليابان الى مقدمي مشروع القرار.
    Se celebraron dos seminarios en Benin y Malasia para promover las asociaciones de colaboración entre los sectores privados de Asia y África. UN وقد عقدت حلقتا عمل في ماليزيا وبنن كان من شأنهما دعم الشراكات بين دوائر القطاع الخاص في آسيا وأفريقيا.
    Benin forma parte de esta Unión y debe aplicar estrictamente los reglamentos que ésta adopte. UN وبنن عضو في هذا الاتحاد وهي ملزمة بتطبيق الأنظمة التي يعتمدها تطبيقا دقيقا.
    Vicepresidentes: los representantes de Armenia, Benin, Brasil, Camerún, Croacia, Filipinas, Francia, Perú y Uzbekistán UN نواب الرئيس: ممثلو أرمينيا وأوزبكستان والبرازيل وبنن وبيرو وفرنسا والفلبين والكاميرون وكرواتيا
    En Bangladesh, Benin, Nepal y el Pakistán, el número de mujeres migrantes supera en más de un 10% al de hombres. UN وفي باكستان وبنغلاديش وبنن ونيبال، تفوق نسبة الهجرة بين الإناث نظيرتها بين الذكور بما يتجاوز 10 في المائة.
    Diversos artículos sobre derechos humanos en diarios de Francia, el Níger y Benin UN عدة مقالات عن حقوق الإنسان نشرتها صحف في فرنسا والنيجر وبنن
    Entre los países con bajas tasas, se han registrado algunos aumentos, como ocurrió en Angola, Benin, el Chad y Liberia. UN وأفيد عن زيادات طرأت في البلدان التي كان فيها المعدل منخفضا مثل أنغولا وبنن وبوروندي وتشاد وليبريا.
    En Benin, Etiopía y Ghana se celebró un taller de capacitación sobre tendencias y cuestiones emergentes en relación con los AII. UN ونُظِّمت في كل من إثيوبيا وبنن وغانا حلقة عمل تدريبية بشأن الاتجاهات والقضايا الناشئة في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Posteriormente, Belice y Benin se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بليز وبنن.
    Hasta ahora esos países son Myanmar, Portugal y Benin. UN وهذه الدول حتى اﻵن هي: ميانمار والبرتغال وبنن.
    A esos efectos, confiamos a Bangladesh, Benin y el Sudán la tarea de seguir de cerca el cumplimiento de esta recomendación, según corresponda. UN ونعهد، من أجل بلوغ هذه الغاية، إلى بنغلاديش وبنن والسودان بمتابعة تنفيذ هذه التوصية على النحو الملائم.
    Benin está a favor de la paz, pero no una paz asentada sobre cementerios, sino una paz inmediata y duradera. UN وبنن تدعو إلى سلام فوري ودائم، ولكن ليس سلاما مشيدا على القبور.
    El orador anuncia que Benin, Islandia, Lituania, Marruecos, Mongolia y la ex República Yugoslava de Macedonia se han sumado a los patrocinadores. UN وأعلن أن ايسلندا وبنن وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وليتوانيا والمغرب ومنغوليا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Dichos gobiernos fueron los siguientes: Argelia; Benin; China; Colombia; Cuba; Guatemala; India; Indonesia; Iraq; Israel; Marruecos; Myanmar; Pakistán; Perú; Túnez y Turquía. UN وهذه الحكومات هي حكومات: الجزائر وبنن والصين وكولومبيا وكوبا وغواتيمالا والهند واندونيسيا والعراق واسرائيل والمغرب وميانمار وبيرو وتونس وتركيا.
    También formularon declaraciones los observadores de Argelia y Benin. UN كما أدلى المراقبان عن الجزائر وبنن ببيانين.
    Se presentaron ejemplos de monografías nacionales sobre el sector de los servicios para Kenya, Benin y Burundi. UN وقد قدمت أمثلة لدراسات حالة قطرية عن قطاع الخدمات بالنسبة لكينيا وبنن وبوروندي.
    Formularon declaraciones los representantes de la Argentina, el Pakistán, Benin, los Estados Unidos de América, Argelia y Filipinas. UN وأدلى ببيانات ممثلات كل من اﻷرجنتين وباكستان وبنن والولايات المتحدة اﻷمريكية والجزائر والفلبين.
    Formularon declaraciones los representantes de España, la Jamahiriya Árabe Libia, Benin y los Estados Unidos de América. UN وأدلى ببيانات ممثلو أو ممثلات اسبانيا والجماهيرية العربية الليبية وبنن والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    También formularon declaraciones los observadores de Argelia y Benin. UN كما أدلى المراقبان عن الجزائر وبنن ببيانين.
    Hicieron declaraciones los representantes de la India, el Canadá, los Estados Unidos, Benin, la Santa Sede, Australia, Swazilandia y la República Islámica del Irán. UN وأدلى ببيانات ممثلو الهند وكندا والولايات المتحدة وبنن والكرسي الرسولي واستراليا وسوازيلند وجمهورية إيران الاسلامية.
    Recientemente la experta independiente visitó Bolivia, Benín y la República Dominicana. UN وقامت الخبيرة المستقلة مؤخراً بزيارة لبوليفيا وبنن والجمهورية الدومينيكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more