Posteriormente, Benin, Francia, Guinea, India, Indonesia, Japón y Malasia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وقد انضمت فيما بعد إندونيسيا وبنن وغينيا وفرنسا وماليزيا والهند واليابان الى مقدمي مشروع القرار. |
Se celebraron dos seminarios en Benin y Malasia para promover las asociaciones de colaboración entre los sectores privados de Asia y África. | UN | وقد عقدت حلقتا عمل في ماليزيا وبنن كان من شأنهما دعم الشراكات بين دوائر القطاع الخاص في آسيا وأفريقيا. |
Benin forma parte de esta Unión y debe aplicar estrictamente los reglamentos que ésta adopte. | UN | وبنن عضو في هذا الاتحاد وهي ملزمة بتطبيق الأنظمة التي يعتمدها تطبيقا دقيقا. |
Vicepresidentes: los representantes de Armenia, Benin, Brasil, Camerún, Croacia, Filipinas, Francia, Perú y Uzbekistán | UN | نواب الرئيس: ممثلو أرمينيا وأوزبكستان والبرازيل وبنن وبيرو وفرنسا والفلبين والكاميرون وكرواتيا |
En Bangladesh, Benin, Nepal y el Pakistán, el número de mujeres migrantes supera en más de un 10% al de hombres. | UN | وفي باكستان وبنغلاديش وبنن ونيبال، تفوق نسبة الهجرة بين الإناث نظيرتها بين الذكور بما يتجاوز 10 في المائة. |
Diversos artículos sobre derechos humanos en diarios de Francia, el Níger y Benin | UN | عدة مقالات عن حقوق الإنسان نشرتها صحف في فرنسا والنيجر وبنن |
Entre los países con bajas tasas, se han registrado algunos aumentos, como ocurrió en Angola, Benin, el Chad y Liberia. | UN | وأفيد عن زيادات طرأت في البلدان التي كان فيها المعدل منخفضا مثل أنغولا وبنن وبوروندي وتشاد وليبريا. |
En Benin, Etiopía y Ghana se celebró un taller de capacitación sobre tendencias y cuestiones emergentes en relación con los AII. | UN | ونُظِّمت في كل من إثيوبيا وبنن وغانا حلقة عمل تدريبية بشأن الاتجاهات والقضايا الناشئة في اتفاقات الاستثمار الدولية. |
Posteriormente, Belice y Benin se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بليز وبنن. |
Hasta ahora esos países son Myanmar, Portugal y Benin. | UN | وهذه الدول حتى اﻵن هي: ميانمار والبرتغال وبنن. |
A esos efectos, confiamos a Bangladesh, Benin y el Sudán la tarea de seguir de cerca el cumplimiento de esta recomendación, según corresponda. | UN | ونعهد، من أجل بلوغ هذه الغاية، إلى بنغلاديش وبنن والسودان بمتابعة تنفيذ هذه التوصية على النحو الملائم. |
Benin está a favor de la paz, pero no una paz asentada sobre cementerios, sino una paz inmediata y duradera. | UN | وبنن تدعو إلى سلام فوري ودائم، ولكن ليس سلاما مشيدا على القبور. |
El orador anuncia que Benin, Islandia, Lituania, Marruecos, Mongolia y la ex República Yugoslava de Macedonia se han sumado a los patrocinadores. | UN | وأعلن أن ايسلندا وبنن وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وليتوانيا والمغرب ومنغوليا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
Dichos gobiernos fueron los siguientes: Argelia; Benin; China; Colombia; Cuba; Guatemala; India; Indonesia; Iraq; Israel; Marruecos; Myanmar; Pakistán; Perú; Túnez y Turquía. | UN | وهذه الحكومات هي حكومات: الجزائر وبنن والصين وكولومبيا وكوبا وغواتيمالا والهند واندونيسيا والعراق واسرائيل والمغرب وميانمار وبيرو وتونس وتركيا. |
También formularon declaraciones los observadores de Argelia y Benin. | UN | كما أدلى المراقبان عن الجزائر وبنن ببيانين. |
Se presentaron ejemplos de monografías nacionales sobre el sector de los servicios para Kenya, Benin y Burundi. | UN | وقد قدمت أمثلة لدراسات حالة قطرية عن قطاع الخدمات بالنسبة لكينيا وبنن وبوروندي. |
Formularon declaraciones los representantes de la Argentina, el Pakistán, Benin, los Estados Unidos de América, Argelia y Filipinas. | UN | وأدلى ببيانات ممثلات كل من اﻷرجنتين وباكستان وبنن والولايات المتحدة اﻷمريكية والجزائر والفلبين. |
Formularon declaraciones los representantes de España, la Jamahiriya Árabe Libia, Benin y los Estados Unidos de América. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أو ممثلات اسبانيا والجماهيرية العربية الليبية وبنن والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
También formularon declaraciones los observadores de Argelia y Benin. | UN | كما أدلى المراقبان عن الجزائر وبنن ببيانين. |
Hicieron declaraciones los representantes de la India, el Canadá, los Estados Unidos, Benin, la Santa Sede, Australia, Swazilandia y la República Islámica del Irán. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الهند وكندا والولايات المتحدة وبنن والكرسي الرسولي واستراليا وسوازيلند وجمهورية إيران الاسلامية. |
Recientemente la experta independiente visitó Bolivia, Benín y la República Dominicana. | UN | وقامت الخبيرة المستقلة مؤخراً بزيارة لبوليفيا وبنن والجمهورية الدومينيكية. |