En 1993, Benin, Burkina Faso y Mozambique lograron reprogramar y reestructurar sus deudas de acuerdo con las condiciones de Toronto mejoradas. | UN | وفي عام ١٩٩٣ نجحت بنن وبوركينا فاصو وموزامبيق في إعادة جدولة ديونها وإعادة هيكلتها طبقا لشروط تورنتو المعززة. |
Se están formulando proyectos para Argelia, Túnez, el Níger, el Senegal, Mauritania y Burkina Faso. | UN | والمشاريع التي يجري وضعها حاليا تشمل الجزائر وتونس والنيجر والسنغال وموريتانيا وبوركينا فاصو. |
Se examinaron 30 proyectos, 20 a fondo, respaldados por visitas a tres países: la India, Burkina Faso y el Níger. | UN | وتم بحث ٣٠ مشروعا ٢٠ منها شملها بحث متعمق تعززه زيارات ميدانية الى ثلاثة بلدان هي الهند وبوركينا فاصو والنيجر. |
Entiendo que la lista está integrada por Burkina Faso, Alemania, Polonia y los Estados Unidos de América. | UN | وأدرك أن القائمة تشمل ألمانيا وبوركينا فاصو وبولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Burkina Faso, dentro del marco de la OUA, aporta su contribución a ese proceso. | UN | وبوركينا فاصو تسهم في هذه العملية في إطار منظمة الوحدة اﻹفريقية. |
En el presente año probablemente no se llevará a cabo la repatriación organizada de tuareg malienses desde Mauritania, Argelia y Burkina Faso. | UN | وقد لا يتم هذا العام تنظيم عودة اللاجئين من الطوارق الماليين من موريتانيا والجزائر وبوركينا فاصو. |
Entre los ejemplos figuran Angola, Burkina Faso, Mauritania y Sierra Leona. | UN | ومن البلدان التي شملها ذلك أنغولا وبوركينا فاصو وسيراليون وموريتانيا. |
Como ejemplos cabe citar los de Benin, Burkina Faso y Zambia. | UN | ومن بين هذه البلدان بنن وبوركينا فاصو وزامبيا. |
Posteriormente, Bangladesh, Burkina Faso, Burundi, Côte d ' Ivoire, Guinea y Kirguistán se unieron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد انضمت كل من بنغلاديش وبوركينا فاصو وبوروندي وغينيا وقيرغيزستان وكوت ديفوار الى مقدمي مشروع القرار. |
Se han celebrado consultas con asociaciones de mujeres en África, especialmente en Benin, Burkina Faso, Malí, Ghana y Gambia. | UN | وتجري مشاورات مع الرابطات النسائية في افريقيا وبخاصة في بنن وبوركينا فاصو ومالي وغانا وزامبيا. |
Los representantes del UNICEF para Uganda y Burkina Faso también formularon exposiciones. | UN | وتحدث ممثلا اليونيسيف في أوغندا وبوركينا فاصو أمام المجلس. |
Todavía viven en Argelia, el Níger, Burkina Faso y Mauritania unos 100.000 malienses. | UN | وما زال حوالي ٠٠٠ ٠٠١ مالي مقيمين في الجزائر والنيجر وبوركينا فاصو وموريتانيا. |
Evaluaciones recientes de los sistemas de divulgación mediante visitas y enseñanza en Kenya y Burkina Faso han revelado tasas sumamente elevadas de rentabilidad económica. | UN | وقد أظهرت التقييمات التي أجريت مؤخرا لنظم اﻹرشاد المعتمدة على التعليم والزيارات في كينيا وبوركينا فاصو معدلات إيرادات اقتصادية عالية. |
Tal es el caso del Senegal y de Burkina Faso. | UN | وهذا هو الحال بالنسبة للسنغال وبوركينا فاصو. |
Los representantes del UNICEF para Uganda y Burkina Faso también formularon exposiciones. | UN | وتحدث ممثلا اليونيسيف في أوغندا وبوركينا فاصو أمام المجلس. |
En Brasil, Burkina Faso y Camerún se organizaron simposios internacionales para la promoción de la TRO en los que participaron en total 36 países. | UN | كما عُقد في البرازيل وبوركينا فاصو والكاميرون ندوات دولية لترويج العلاج باﻹماهة الفموية، حيث بلغ عدد البلدان المشتركة ٣٦ بلدا. |
Por lo que respecta al sector de la educación, el Banco y el UNICEF están colaborando en Burkina Faso, Ghana, Guinea, Madagascar, Malawi, Malí y Uganda. | UN | وفي قطاع التعليم يتعاون البنك واليونيسيف في أوغندا وبوركينا فاصو وغانا وغينيا ومدغشقر ومالاوي ومالي. |
Los miembros del Comité de los Nueve son: Ghana, Nigeria, el Togo, Benin, Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Gambia, Guinea y el Senegal. | UN | والبلدان اﻷعضاء في لجنة التسعة هي: غانا ونيجيريا وتوغو وبنن وبوركينا فاصو وكوت ديفوار وغامبيا وغينيا والسنغال. |
Cabe señalar, en particular, que una serie de países en desarrollo afectados por la desertificación - Benin, Burkina Faso, Ghana, Lesotho, Namibia, Zambia, Zimbabwe y Uganda - han contribuido al Fondo Fiduciario. | UN | ومما تجدر اﻹشارة إليه بصورة خاصة أن عددا من البلدان النامية المتضررة قد أسهمت في الصندوق الاستئماني، وهي أوغندا وبنن وبوركينا فاصو وزامبيا وزمبابوي وغانا وليسوتو وناميبيا. |
Estos refugiados habían encontrado asilo en Argelia y Burkina Faso. | UN | وكان هؤلاء قد وجدوا ملجأً في الجزائر وبوركينا فاصو. |
Alemania, Argelia, Barbados, Bélgica, Benin, Burkina Fasso, Colombia, Côte d ' Ivoire, Eritrea, España, Finlandia, Guinea, la India, Irlanda, Islandia, Israel, Jamaica, Mongolia, los Países Bajos, Polonia, la República de Corea, la República Dominicana, Rumania, San Marino y Ucrania se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت الجزائر وبربادوس وبلجيكا وبنن وبوركينا فاصو وكولومبيا وكوت ديفوار والجمهورية الدومينيكية واريتريا وفنلندا وألمانيا وغينيا وآيسلندا والهند وأيرلندا وإسرائيل وجامايكا ومنغوليا وبولندا وجمهورية كوريا ورومانيا وسان مارينو واسبانيا وأوكرانيا إلى مقدمي مشروع القرار. |