A este respecto, las Naciones Unidas cumplen un papel en la reunión de información nacional para determinar la efectividad de diversos principios. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة في هذا الصدد دوراً في جمع المعلومات على المستوى القطري كطريقة لاختبار مدى فعالية مبادئ شتى. |
A este respecto, el papel principal corresponde a las Naciones Unidas. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة دورا رئيسيا في هذا المجال. |
las Naciones Unidas están desempeñando un papel encomiable en la creación de alianzas sólidas para la solución de los conflictos y la promoción del desarrollo. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة دورا جديرا بالثناء في بناء شراكات من أجل حل الصراعات والتنمية. |
las Naciones Unidas desempeñan un papel fundamental en su reivindicación a nivel internacional. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة دورا محوريا في ترسيخ هذه القيم على الصعيد الدولي. |
las Naciones Unidas desempeñan una función de especial importancia a ese respecto. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة دوراً مهماً على نحو خاص في هذا الصدد. |
las Naciones Unidas desempeñan un papel especial en el fortalecimiento de esas esperanzas. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة دورا خاصا في تعزيز تلك الآمال. |
las Naciones Unidas desempeñan un papel irremplazable al respecto. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة دورا لا يعوّض في هذا الصدد. |
las Naciones Unidas han de desempeñar una función decisiva en ese sentido. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة دورا بالغ الأهمية في هذا الصدد. |
las Naciones Unidas tienen una función decisiva que desempeñar en la respuesta al cambio climático. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة دورا حاسما بصدد الاستجابة لتغير المناخ. |
las Naciones Unidas desempeñan un papel fundamental en relación con ello. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة دوراً أساسياً في سياق هذا الجهد. |
las Naciones Unidas cumplen una importante función en el Afganistán y cuentan con el apoyo del pueblo afgano para seguir cumpliéndola. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة دورا هاما في أفغانستان، وتحظى بدعم الشعب الأفغاني لمواصلة ذلك. |
las Naciones Unidas, en cooperación con las organizaciones regionales, continúan desempeñando un papel fundamental en ese sentido. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية، دورا رئيسيا في هذا الصدد. |
las Naciones Unidas tienen un importante papel que desempeñar en la elaboración de esta respuesta coherente. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة دورا هاما في إيجاد التصدي المتماسك. |
las Naciones Unidas deben desempeñar un papel fundamental en la evaluación, la asistencia y la coordinación de las necesidades de las poblaciones afectadas. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة دورا حاسما في تقييم احتياجات السكان المتضررين والمساعدة والتنسيق. |
las Naciones Unidas están desempeñando un papel de coordinación esencial al trabajar en estrecha colaboración con el Gobierno de Haití garantizando la seguridad. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة الدور التنسيقي الرئيسي بالعمل مع حكومة هايتي في ضمان الأمن. |
las Naciones Unidas desempeñan un papel fundamental a este respecto. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة دورا بالغ الأهمية في هذا الصدد. |
las Naciones Unidas también desempeñan un papel crucial al brindar conocimientos especializados adecuados en los diferentes ámbitos pertinentes que todos reconocemos. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة دورا حاسما أيضا بإتاحة الخبرة الملائمة في شتى المجالات ذات الصلة التي ندركها جميعا. |
las Naciones Unidas ejercerán todas las funciones financieras y contables que necesite la Escuela Superior, incluso la de depositarias de los fondos de ésta; llevarán la contabilidad bienal de ésta, y expedirán las órdenes de pago correspondientes. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة جميع الوظائف المالية والمحاسبية لكلية الموظفين، بما فيها الاضطلاع بمهمة الأمين على أموال الكلية، وتعد حسابات فترة السنتين للكلية وتصدق عليها. |
las Naciones Unidas desempeñaban un papel indispensable en lo que se refería a garantizar la eficacia del papel de las tecnologías de la información y las comunicaciones en el desarrollo y debían trabajar para lograr la colaboración de todas las partes interesadas. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة دورا لا غنى عنه في ضمان فعالية تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وينبغي أن تعمل على تجميع جميع أصحاب المصلحة. |
las Naciones Unidas deben desempeñar el papel adicional de ayudar al África a abordar la cuestión del alivio de la deuda, el acceso a los mercados y el fortalecimiento del sector privado africano. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة دورا إضافيا في مساعدة أفريقيا على معالجة مسائل تخفيف عبء الديون والوصول إلى الأسواق وتمكين القطاع الخاص الأفريقي. |