Acuerdo Trilateral de Facilitación del Transporte Transfronterizo de Bienes y Personas entre Laos, Tailandia y Viet Nam, firmado en 1999; | UN | اتفاق ثلاثي لتسهيل نقل السلع والأفراد عبر الحدود بين لاوس وتايلند وفييت نام، موقع في عام 1999؛ |
En 2008 el manual se puso a prueba en Mongolia, Tailandia y Viet Nam. | UN | وصدر الدليل في البداية في منغوليا وتايلند وفييت نام في عام 2008. |
En 1993, las tasas de crecimiento de Indonesia, Malasia, Singapur, Tailandia y Viet Nam fueron del 6% al 8%, aproximadamente. | UN | وتراوحت معدلات النمو في اندونيسيا وماليزيا وسنغافورة وتايلند وفييت نام بيــن ٦ و ٨ في المائة في عام ١٩٩٣. |
Participan científicos de China, Indonesia, el Japón, Malasia, la República de Corea, Singapur, Tailandia y Viet Nam. | UN | ويشارك في هذه اﻷنشطة علماء من الصين واندونيسيا واليابان وجمهورية كوريا وماليزيا وسنغافورة وتايلند وفييت نام. |
El proyecto se dirigirá desde Tailandia y los países participantes incluyen Camboya, Filipinas, Tailandia y Viet Nam. | UN | وسيتم قيادة المشروع من تايلند وتشمل البلدان المشتركة في المشروع كمبوديا والفلبين وتايلند وفييت نام. |
El 3% restante correspondió a México, el Pakistán, Tailandia y Viet Nam. | UN | وقد استأثرت النسبة المتبقية البالغة 3 في المائة كل من باكستان وتايلند وفييت نام والمكسيك. |
Los representantes de China, Tailandia y Viet Nam presentaron informaciones como parte de una actividad colateral. | UN | وقام ممثلون من الصين وتايلند وفييت نام بتقديم عروض كجزء من هذا الحدث الجانبي. |
Las inundaciones sufridas en Australia, Tailandia y Viet Nam causaron demoras y reducciones en la cantidad y calidad de sus cosechas. | UN | وتسببت الفيضانات في أستراليا وتايلند وفييت نام في تأخير وتخفيض محاصيلها كماً ونوعاً. |
Con financiación adicional de la Unión Europea y los Estados Unidos, se están llevando a cabo actividades similares en Indonesia, Tailandia y Viet Nam. | UN | وبتمويل آخر من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، يجري إعداد أنشطة مماثلة في اندونيسيا وتايلند وفييت نام. |
Además, la CESPAP ejecutó un proyecto en que se investigaron los problemas del rápido crecimiento de la urbanización, en particular el crecimiento de megalópolis en Filipinas, Sri Lanka, Tailandia y Viet Nam. | UN | وفضلا عن هذا، أقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مشروعا يتحرى مشاكل النمو السريع في التحضر، ولاسيما نمو المدن الضخمة في الفلبين وسري لانكا وتايلند وفييت نام. |
No obstante, en Camboya, la República Democrática Popular Lao y zonas geográficamente aisladas de China, Tailandia y Viet Nam sigue habiendo problemas de acceso a la enseñanza primaria. | UN | غير أن كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومناطق معزولة جغرافيا في الصين، وتايلند وفييت نام لا تزال تعاني من مشاكل توفير التعليم اﻷساسي. |
En 1993 y 1994 se organizaron varias actividades de capacitación interregionales, regionales y nacionales en el Brasil, Mozambique, el Perú, el Ecuador, la Arabia Saudita, el Yemen, Ghana, Nigeria, Tailandia y Viet Nam. | UN | وفي عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ تم تنظيم عدد من أنشطة التدريب على اﻷصعدة اﻷقاليمية والاقليمية والوطنية في البرازيل وموزامبيق وبيرو واكوادور والمملكة العربية السعودية واليمن وغانا ونيجيريا وتايلند وفييت نام. |
- Reunión con los embajadores de la Asociación de Naciones del Sudeste de Asia y representantes diplomáticos de la República Democrática Popular Lao, Filipinas, Singapur, Tailandia y Viet Nam | UN | اجتماع مع سفراء رابطة أمم جنوب شرق آسيا والممثلين الدبلوماسيين لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والفلبين وسنغافورة وتايلند وفييت نام |
También se elaboraron nuevos criterios para lograr que los programas nacionales y regionales estén más orientados a los logros y sean más rentables, por conducto de los centros de experimentación en el Pakistán, Tailandia y Viet Nam. | UN | واستحدثت أيضا نهج جديدة لجعل البرامج القطرية واﻹقليمية أكثر مراعاة لﻵثار وأكثر فعالية من حيث التكاليف من خلال المراكز التجريبية في باكستان وتايلند وفييت نام. |
Parte de la labor relativa al establecimiento de este corredor corresponde, con la asistencia del Banco Asiático de Desarrollo, al corredor de transporte oeste-este entre la República Democrática Popular Lao, Tailandia y Viet Nam, que daría al primero de estos países acceso a puertos de mar en Viet Nam central. | UN | وتتركز الجهود المبذولة ﻹنشاء هذا الممر، بمساعدة من مصرف التنمية اﻵسيوي، على ممر النقل من الغرب إلى الشرق الذي يربط بين جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند وفييت نام، وسيمكن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من الوصول إلى الموانئ البحرية الواقعة وسط فييت نام. |
7. El Representante Especial se reunió con diversos embajadores, en particular los de China, los Estados Unidos, Australia, Francia, Tailandia y Viet Nam. | UN | 7- وتقابل الممثل الخاص مع عدة سفراء، بمن فيهم سفراء الصين والولايات المتحدة وأستراليا وفرنسا وتايلند وفييت نام. |
En 1998 se celebraron varios seminarios sobre una mayor sensibilización, la promoción de la igualdad de oportunidades de empleo y la capacitación técnica en Belice, la India, Filipinas, Tailandia y Viet Nam. | UN | وتم عقد عدد من حلقات التدارس لنشر الوعي والنهوض بالمساواة في فرص الاستخدام والمهارات التقنية في بليز والهند والفلبين وتايلند وفييت نام في 1998. |
Con la asistencia técnica del Banco Asiático de Desarrollo, Viet Nam estaba preparando el texto de un acuerdo para facilitar el transporte transfronterizo de mercancías y personas entre la República Democrática Popular Lao, Tailandia y Viet Nam. | UN | ومن خلال المساعدة التقنية التي يقدمها مصرف التنمية الآسيوي، تشترك فييت نام في صوغ الاتفاق المتعلق بتسهيل النقل عبر الحدود للسلع والركاب بين جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند وفييت نام. |
Como parte de un esfuerzo por promover políticas y programas integrados, se prestó apoyo a talleres de orientación para organizaciones gubernamentales y del sector privado en Bhután, Maldivas, Tailandia y Viet Nam. | UN | وكجزء من جهد لتشجيع السياسات والبرامج المتكاملة، تم دعم حلقات العمل التوجيهية لمؤسسات الحكومة والقطاع الخاص في كل من بوتان وتايلند وفييت نام ومالديف. |
El Canadá apoyó un proyecto medioambiental en Camboya, Laos, Tailandia y Viet Nam en cuyo marco se promovió la cooperación técnica entre países en desarrollo participantes. | UN | وقدمت كندا دعما لبرنامج بيئي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند وفييت نام وكمبوديا، أدى إلى تعزيز التعاون التقني فيما بين هذه البلدان النامية المشاركة فيه. |