"وتتطلع اللجنة الخاصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Comité Especial espera con interés
        
    • Comité Especial confía
        
    • Comité Especial aguarda con interés
        
    • Comité Especial tiene previsto
        
    el Comité Especial espera con interés el nuevo examen de este asunto en su próximo período ordinario de sesiones. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى موالاة النظر في تلك المسألة في دورتها العادية القادمة.
    el Comité Especial espera con interés el nuevo examen de este asunto en su próximo período ordinario de sesiones. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى موالاة النظر في هذه المسألة في دورتها العادية القادمة.
    el Comité Especial espera con interés, en su próximo período de sesiones sustantivo, información actualizada sobre los resultados de la evaluación de las necesidades de capacitación. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستوفاة في دورتها الموضوعية القادمة عن نتائج تقييم الاحتياجات التدريبية.
    El Comité Especial confía en cooperar con las Potencias Administradoras a fin de abordar temas pendientes sensibles y difíciles con miras al establecimiento de un criterio práctico para poner en marcha el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo en un plazo determinado. UN وتتطلع اللجنة الخاصة حاليا إلى التعاون مع الدول القائمة باﻹدارة من أجل معالجة القضايا الحساسة والحرجة المعلقة حتى اﻵن، بغية إيجاد نهج عملي لتنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار في غضون إطار زمني معلوم.
    El Comité Especial aguarda con interés la iniciación de un diálogo con el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad al respecto. UN وتتطلع اللجنة الخاصة قُدما إلى إقامة حوار مع الفريق العامل التابع لمجلس الأمن في هذا الخصوص.
    el Comité Especial espera con interés, en su próximo período de sesiones sustantivo, información actualizada sobre los resultados de la evaluación de las necesidades de capacitación. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستوفاة في دورتها الموضوعية القادمة عن نتائج تقييم الاحتياجات التدريبية.
    el Comité Especial espera con interés que se sigan perfeccionando los módulos normalizados de capacitación utilizados para la formación de posibles miembros del personal directivo superior de las misiones. UN 169 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى مواصلة تحسين نماذج التدريب الموحدة في سياق تدريب كبار القادة المحتملين في البعثات.
    el Comité Especial espera con interés poder examinar los aspectos jurídicos, operacionales, técnicos y financieros que figuran en el informe y, en particular, el elemento del consentimiento de los países interesados, en lo que respecta a la aplicación de esos recursos sobre el terreno. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى بحث الاعتبارات القانونية والتشغيلية والتقنية والمالية الواردة في التقرير وخصوصا العنصر المتعلق بموافقة البلدان المعنية على تطبيق هذه الوسيلة في الميدان.
    el Comité Especial espera con interés que se siga avanzando en el tratamiento de la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى رؤية المزيد من التقدم المحرز في تناول مسألة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات.
    el Comité Especial espera con interés información actualizada sobre los resultados experimentales, incluidas las lecciones aprendidas, y solicita a la Secretaría que transmita periódicamente a los Estados Miembros información actualizada sobre los progresos realizados. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستكملة عن نتائج المشروع الرائد، بما في ذلك الدروس المستخلصة، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل إبقاء الدول الأعضاء بانتظام على علم بالتقدم المحرز.
    el Comité Especial espera con interés información actualizada sobre los resultados experimentales, incluidas las lecciones aprendidas, y solicita a la Secretaría que transmita periódicamente a los Estados Miembros información actualizada sobre los progresos realizados. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستكملة عن نتائج المشروع الرائد، بما في ذلك الدروس المستخلصة، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل إبقاء الدول الأعضاء بانتظام على علم بالتقدم المحرز.
    el Comité Especial espera con interés que se siga avanzando en el tratamiento de la responsabilidad penal de los funcionarios y los expertos de las Naciones Unidas en misión. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى أن يحرز المزيد من التقدم في تناول مسألة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات.
    el Comité Especial espera con interés recibir, en su próximo período de sesiones sustantivo, información actualizada sobre las propuestas de actuación derivadas de las recomendaciones formuladas tras la evaluación de las necesidades de capacitación. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستوفاة في دورتها الموضوعية القادمة عن متابعة نقاط العمل المنبثقة عن توصيات تقييم الاحتياجات التدريبية.
    el Comité Especial espera con interés los resultados de la aplicación de la nueva metodología de la encuesta para determinar las tasas de reembolso, que será examinada por la Quinta Comisión durante la segunda parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى نتائج تطبيق المنهجية الجديدة للدراسة الاستقصائية المتعلقة بتحديد معدلات سداد التكاليف التي ستنظر فيها اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الثامنة والستين المستأنفة.
    el Comité Especial espera con interés la creación de un grupo encargado de aumentar la capacidad de mantenimiento de la paz de África, tal como propuso la Secretaría en agosto de 1998. UN 164 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى إنشاء فريق يعنى بتعزيز القدرة الأفريقية على حفظ السلام، وهو ما اقترحته الأمانة العامة في آب/أغسطس 1998.
    el Comité Especial espera con interés el examen por el Secretario General de la eficacia de delegar la facultad de contratación en el personal sobre el terreno, incluso las directrices necesarias para asegurar la distribución geográfica equitativa y el equilibrio de géneros. UN 29 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى استعراض الأمين العام لفعالية تفويض سلطة التوظيف ميدانيا، بما في ذلك المبادئ التوجيهية المطلوبة لكفالة التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    el Comité Especial espera con interés la celebración de consultas entre los Estados Miembros y la Secretaría a los efectos de que prosiga la preparación de mecanismos encaminados a mejorar el sistema, lo que incluye la creación de listas de guardia de personal militar y de la policía civil. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى إجراء مشاورات بين الدول الأعضاء والأمانة العامة لوضع مزيد من الآليات الرامية إلى تحسين النظام، بما في ذلك إنشاء قوائم " قيد الطلب " للأفراد العسكريين والشرطة المدنية.
    el Comité Especial espera con interés la creación de un grupo encargado del fomento de la capacidad de mantenimiento de la paz en África, tal como propuso la Secretaría en agosto de 1998. UN 110 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى إنشاء فريق يعنى بتعزيز القدرة الأفريقية على حفظ السلام، وهو ما اقترحته الأمانة العامة في آب/أغسطس 1998.
    El Comité Especial confía en que se siga desarrollando el concepto de capacitación para personal directivo superior de las misiones y se refuerce el enfoque sistemático de la capacitación del personal directivo superior a todos los niveles de la cadena de mando. UN 207 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تطوير مفهوم تدريب كبار قادة البعثات باستمرار وإلى زيادة تعزيز نهج منتظم لتدريب كبار القادة على جميع مستويات القيادة.
    El Comité Especial aguarda con interés las deliberaciones sobre el modelo propuesto en relación con sus efectos operacionales en las misiones de mantenimiento de la paz. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى إجراء مناقشات بشأن النموذج المقترح من حيث آثاره التشغيلية على بعثات حفظ السلام.
    El Comité Especial tiene previsto continuar su examen de las propuestas del Secretario General durante el actual período de sesiones sustantivo. UN 24 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى مواصلة النظر في مقترحات الأمين العام خلال دورتها الموضوعية الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more