el Ministerio del Interior coordina esas actividades. | UN | وتتولى وزارة الداخلية تنسيق هذه الأنشطة. |
el Ministerio del Interior y sus órganos competentes denegarán la inscripción del domicilio: | UN | وتتولى وزارة الداخلية والأجهزة المختصة رفض تسجيل المسكن في الحالات التالية: |
el Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia se encarga de la financiación. | UN | وتتولى وزارة التعليم والثقافة والعلوم المسؤولية عن تمويل هذا النظام. |
De la vigilancia general del cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos se encarga el Ministerio de Relaciones Exteriores de Rusia. | UN | وتتولى وزارة الخارجية الروسية مهمة الاشراف العام على الامتثال للالتزامات الدولية في مجال حقوق اﻹنسان. |
El Centro de Coordinación para la aplicación de la Convención radica en el Departamento de Asuntos Ambientales, encabezado por el Ministro de Asuntos Ambientales y Turismo. | UN | وتتولى وزارة شؤون البيئة والسياحة برئاسة الوزير تنسيق تنفيذ الاتفاقية. |
En nombre del Gobierno, el Ministerio de Relaciones Exteriores prepara esos informe con la asistencia de los ministerios competentes. | UN | وتتولى وزارة الشؤون الخارجية إعداد هذه التقارير باسم الحكومة الدانمركية بمساعدة الوزارات المتخصصة المعنية. |
La relación entre las estructuras y los programas se efectúa en el Ministerio de Relaciones Exteriores mediante la organización de un sistema de información o de reuniones específicas. | UN | وتتولى وزارة الشؤون الخارجية الربط بين الهياكل والبرامج من خلال استخدام شبكة للمعلومات أو عقد اجتماعات مخصصة. |
el Ministerio de la Familia financia y coordina los servicios de colocación en hogares de guarda. | UN | وتتولى وزارة اﻷسرة تمويل وتنسيق خدمات توظيف اﻷسرة. |
De la vigilancia general del cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos se encarga el Ministerio de Relaciones Exteriores de Rusia. | UN | وتتولى وزارة الخارجية الروسية مهمة الاشراف العام على الامتثال للالتزامات الدولية في مجال حقوق اﻹنسان. |
el Ministerio de Justicia administra estos tribunales. | UN | وتتولى وزارة العدل إدارة هذه المحاكم. |
El proyecto de ley de ratificación de esos instrumentos se está tramitando actualmente por el Ministerio de Justicia. | UN | وتتولى وزارة العدل حاليا مسؤولية صياغة مشروع قانون التصديق على هذه الصكوك. |
Actualmente se ocupa de esta cuestión el Ministerio de Cultura. | UN | وتتولى وزارة الثقافة حالياً دراسة هذه المسألة. |
el Ministerio de Sanidad también es responsable de las políticas conexas. | UN | وتتولى وزارة الصحة أيضا مسؤولية السياسات ذات الصلة بهذا الموضوع. |
el Ministerio de Educación e Investigaciones aplica algunas de ellas. | UN | وتتولى وزارة التربية والتعليم والبحث تنفيذ بعض تلك التدابير. |
El Grupo de Trabajo es presidido por el Ministerio de Relaciones Exteriores y está integrado por los ministerios y miembros de las estructuras de inteligencia pertinentes. | UN | وتتولى وزارة الخارجة رئاسة هذا الفريق العامل الذي يتألف من الإدارات الحكومية ذات الصلة ومن أعضاء في هياكل الاستخبارات. |
el Ministerio de Relaciones Exteriores preside el Grupo de Trabajo del que forman parte los Ministerios del Gobierno pertinentes así como miembros de los servicios de inteligencia. | UN | وتتولى وزارة الخارجية رئاسة هذا الفريق العامل الذي يتألف من الإدارات الحكومية ذات الصلة ومن أعضاء في هياكل الاستخبارات. |
el Ministerio del Interior está a cargo de toda la fuerza de policía de Ucrania. | UN | وتتولى وزارة الداخلية المسؤولية عن قوة الشرطة الأوكرانية بأكملها. |
Se celebran acuerdos especiales para asegurar dichos documentos; y la supervisión está a cargo del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior y el Ministerio de Seguridad Nacional. | UN | وتجرى ترتيبات خاصة لتأمين هذه الوثائق ضد التزوير وتتولى وزارة الخارجية ووزارة التجارة ووزارة الأمن الوطني مراقبة ذلك. |
el Ministerio del Interior de la República de Uzbekistán participa en la lucha contra el terrorismo de conformidad con esta Ley, en la que se definen las siguientes atribuciones suyas: | UN | وتتولى وزارة الداخلية بجمهورية أوزبكستان مهمة مكافحة الإرهاب عملا بأحكام هذا القانون، الذي ينص على الصلاحيات التالية: |
el Departamento de Educación del Territorio administra 32 escuelas en Santo Tomás, 14 en Santa Cruz y 2 en San Juan. | UN | وتتولى وزارة التعليم بالإقليم إدارة 32 مدرسة في سانت توماس و 14 مدرسة في سانت كروا ومدرستين في سانت جون. |
Las disposiciones de la AECA en materia de exportación son cumplidas y supervisadas por el Departamento de Estado de los Estados Unidos. | UN | وتتولى وزارة خارجية الولايات المتحدة إدارة أحكام التصدير في قانون الرقابة على تصدير الأسلحة. |
Esta responsabilidad no es asumida únicamente por un solo ministerio, sino que descansa en un enfoque multidisciplinar y una acción integral del conjunto de las administraciones públicas competentes, así como en la confluencia de instrumentos civiles y militares, públicos y privados. | UN | وتتولى وزارة الدفاع هذه المسؤولية بالاشتراك مع مجموع الإدارات العامة المختصة، في إطار نهج متعدد الاختصاصات وإجراءات شاملة وتضافر جهود الهيئات المدنية والعسكرية والقطاعين الخاص والعام. |