Se trata de la mundialización de las redes criminales, la trata de mujeres y niñas, el tráfico de drogas y el comercio de armas. | UN | وتشمل هذه عولمة الشبكات الإجرامية، والاتجار بالنساء والأطفال، والاتجار بالمخدرات وتجارة الأسلحة. |
48. Durante las entrevistas con funcionarios gubernamentales se planteó también el tema de la relación entre la cuestión de los mercenarios y el comercio de armas. | UN | 48- وخلال الاجتماعات المعقودة مع المسؤولين الحكوميين أثيرت أيضاً مسألة العلاقة بين المرتزقة وتجارة الأسلحة. |
:: La obtención obligatoria de una autorización administrativa previa para la fabricación y el comercio de armas de fuego de defensa o de sus municiones, así como para actividades de intermediarios o de publicidad en relación con esos materiales; | UN | - الحصول الإلزامي على إذن إداري مسبق بتصنيع وتجارة الأسلحة النارية الدفاعية أو ذخائرها، فضلا عن القيام بأنشطة الوسيط أو أنشطة الدعاية المتعلقة بهذه الأعتدة؛ |
Ese material se utilizó en un seminario sobre el desarme y el comercio de armamentos, organizado en colaboración con la Universidad Bina Nusantara. | UN | واستخدمت هذه المواد في حلقة دراسية عن نزع السلاح وتجارة الأسلحة تم تنظيمها بالشراكة مع جامعة بينا نوسانتارا. |
Los gastos excesivos para fines militares, el comercio de armas y las inversiones destinadas a la producción, adquisición y acumulación de armas van en detrimento de las perspectivas de desarrollo. | UN | ويترتب على النفقات العسكرية المفرطة، وتجارة اﻷسلحة واستثمار اﻷموال في إنتاج اﻷسلحة وحيازتها وتكديسها أثر سلبي على توقعات المستقبل بالنسبة للتنمية. |
Además, el fortalecimiento de la aplicación de las legislaciones nacionales y de los procedimientos administrativos relativos a la posesión, utilización, fabricación y comercio de armas de fuego contribuye a favorecer: | UN | وفضلا عن ذلك، يسهم دعم وتطبيق التشريعات الوطنية والإجراءات الإدارية المتعلقة بحمل واستخدام وصنع وتجارة الأسلحة النارية فيما يلي: |
Los gastos militares excesivos, incluidos los gastos militares mundiales y el tráfico y comercio de armas, y las inversiones en la producción y adquisición de armas han reducido los recursos disponibles para el desarrollo social. | UN | ١٣ - ولقد نشأ عن النفقات العسكرية المفرطة، بما في ذلك النفقات العسكرية العالمية وتجارة اﻷسلحة وتهريبها، والاستثمارات ﻷغراض انتاج اﻷسلحة وحيازتها تقلص في حجم الموارد المتاحة للتنمية الاجتماعية. |
h) Analizar y evaluar las tendencias y novedades que se produzcan en relación con los gastos militares mundiales y el comercio de armas. | UN | (ح) تحليل وتقدير الاتجاهات والتطورات المتعلقة بالنفقات وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي. |
h) Analizar y evaluar las tendencias y novedades que se produzcan en relación con los gastos militares mundiales y el comercio de armas. | UN | (ح) تحليل وتقدير الاتجاهات والتطورات المتعلقة بالنفقات وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي. |
k) Análisis y evaluación de las tendencias y los acontecimientos relacionados con los gastos militares y el comercio de armas a nivel mundial. | UN | (ك) تحليل وتقييم الاتجاهات والتطورات المتصلة بالنفقات العسكرية وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي. |
Reconocemos el gran desequilibrio que existe en la producción, la posesión y el comercio de armas convencionales entre los países industrializados y los países no alineados y pedimos una considerable reducción en la producción, la posesión y el comercio de armas convencionales por los Estados industrializados, con miras a acrecentar la paz y la seguridad regionales e internacionales. | UN | وندرك الخلل الكبير في إنتاج وحيازة وتجارة الأسلحة التقليدية بين البلدان الصناعية وبلدان عدم الانحياز، وندعو إلى خفض كبير في إنتاج وحيازة وتجارة الأسلحة التقليدية من جانب الدول الصناعية بغية تعزيز السلم والأمن الدوليين والإقليميين. |
j) Analizar y evaluar las tendencias y los acontecimientos relacionados con el gasto militar y el comercio de armas a nivel mundial. | UN | (ي) تحليل وتقييم الاتجاهات والتطورات المتصلة بالنفقات العسكرية وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي. |
j) Análisis y evaluación de las tendencias y las novedades relacionadas con los gastos militares y el comercio de armas a nivel mundial; | UN | (ي) تحليل وتقييم الاتجاهات والتطورات المتصلة بالنفقات العسكرية وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي؛ |
j) Análisis y evaluación de las tendencias y las novedades relacionadas con los gastos militares y el comercio de armas a nivel mundial; | UN | (ي) تحليل وتقييم الاتجاهات والتطورات المتصلة بالنفقات العسكرية وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي؛ |
j) Análisis y evaluación de las tendencias y las novedades relacionadas con los gastos militares y el comercio de armas a nivel mundial; | UN | (ي) تحليل وتقييم الاتجاهات والتطورات المتصلة بالنفقات العسكرية وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي؛ |
i) Análisis y evaluación de las tendencias y las novedades relacionadas con los gastos militares y el comercio de armas a nivel mundial; | UN | (ط) تحليل وتقييم الاتجاهات والتطورات المتصلة بالنفقات العسكرية وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي؛ |
En cumplimiento de un mandato de la Asamblea General, la Secretaría está llevando a cabo un estudio sobre las posibilidades de limitar la fabricación y el comercio de armas pequeñas; una primera etapa de esta labor ha consistido en la celebración de una reunión consultiva de expertos y en el establecimiento de contactos con algunas organizaciones no gubernamentales y con particulares que han investigado los envíos de armas a África. | UN | 18 - تعمل الأمانة العامة حاليا على إجراء دراسة جدوى تتعلق بتقييد صناعة وتجارة الأسلحة الصغيرة على نحو ما كلفتها به الجمعية العامة، وإحدى الخطوات الأولى لهذه الدراسة هي عقد اجتماع استشاري للخبراء والاتصال ببعض المنظمات غير الحكومية والأفراد الذين مافتئوا يتتبعون تدفقات الأسلحة إلى داخل أفريقيا. |
Durante el período que abarca este informe, el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme siguió concentrando sus actividades de difusión en las armas de destrucción en masa, en especial las armas nucleares, y el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y el comercio de armamentos. | UN | 81 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح تركيز أنشطته على المعلومات في ميدان أسلحة الدمار الشامل وخاصة الأسلحة النووية، وعلى الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتجارة الأسلحة. |
Durante el período que abarca este informe, el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme siguió centrando sus actividades en la información en materia de armas de destrucción en masa, en especial las armas nucleares, y en el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y el comercio de armamentos. | UN | 83 - خلال الفترة المستعرضة، واصل برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح تركيز أنشطته على المعلومات في ميدان أسلحة الدمار الشامل وخاصة الأسلحة النووية، وعلى الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتجارة الأسلحة. |
Los gastos excesivos para fines militares, el comercio de armas y las inversiones destinadas a la producción, adquisición y acumulación de armas van en detrimento de las perspectivas de desarrollo. | UN | ويترتب على النفقات العسكرية المفرطة، وتجارة اﻷسلحة واستثمار اﻷموال في إنتاج اﻷسلحة وحيازتها وتكديسها أثر سلبي على توقعات المستقبل بالنسبة للتنمية. |
Los gastos excesivos para fines militares, el comercio de armas y las inversiones destinadas a la producción, adquisición y acumulación de armas van en detrimento de las perspectivas de desarrollo. | UN | ويترتب على النفقات العسكرية المفرطة، وتجارة اﻷسلحة واستثمار اﻷموال في إنتاج اﻷسلحة وحيازتها وتكديسها أثر سلبي على توقعات المستقبل بالنسبة للتنمية. |
- Obtención obligatoria de previa autorización administrativa para la fabricación y comercio de armas de fuego de defensa o de sus municiones así como por actividades de intermediación o de publicidad de estos materiales; | UN | - الحصول الإلزامي على إذن إداري مسبق بتصنيع وتجارة الأسلحة النارية الدفاعية أو ذخائرها، فضلا عن القيام بأنشطة الوسيط أو أنشطة الدعاية المتعلقة بهذا العتاد؛ |
Los gastos militares excesivos, incluidos los gastos militares mundiales y el tráfico y comercio de armas, y las inversiones en la producción y adquisición de armas han reducido los recursos disponibles para el desarrollo social. | UN | ١٣ - ولقد نشأ عن النفقات العسكرية المفرطة، بما في ذلك النفقات العسكرية العالمية وتجارة اﻷسلحة وتهريبها، والاستثمارات ﻷغراض انتاج اﻷسلحة وحيازتها تقلص في حجم الموارد المتاحة للتنمية الاجتماعية. |
Terrorismo, blanqueo de dinero, tráfico de armas y contrabando de drogas | UN | الإرهاب وغسيل الأموال وتجارة الأسلحة وتهريب المخدرات |