el Comité Especial insta a la Secretaría a que busque modalidades prácticas para tratar esas circunstancias excepcionales e informe a los Estados Miembros lo antes posible. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تدرس الطرائق العملية لمعالجة هذه الظروف الاستثنائية وإبلاغ الدول الأعضاء بالنتيجة في أقرب وقت ممكن. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a que busque modalidades prácticas para tratar esas circunstancias excepcionales e informe a los Estados Miembros lo antes posible. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تدرس الطرائق العملية لمعالجة هذه الظروف الاستثنائية وإبلاغ الدول الأعضاء بالنتيجة في أقرب وقت ممكن. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a que consulte con los países que aportan contingentes afectados al planificar reducciones en los contingentes de cualquier operación de mantenimiento de la paz. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المساهمة بقوات المعنية عند التخطيط لخفض في أفراد الوحدات في أي عملية من عمليات حفظ السلام. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a que consulte con los países que aportan contingentes afectados al planificar reducciones en los contingentes de cualquier operación de mantenimiento de la paz. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المساهمة بقوات المعنية عند التخطيط لخفض في أفراد الوحدات في أي عملية من عمليات حفظ السلام. |
el Comité insta a la Secretaría a que busque modalidades prácticas para tratar esa circunstancia excepcional e informe a los Estados Miembros lo antes posible. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تدرس الطرائق العملية لمعالجة هذه الظروف الاستثنائية وإبلاغ الدول الأعضاء بالنتيجة في أقرب فرصة. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a que, al planificar reducciones de los contingentes de cualquier operación de mantenimiento de la paz, consulte con los países que aportan los contingentes afectados. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لخفض أفراد الوحدات لأي عملية من عمليات حفظ السلام. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a que siga integrando al máximo los aspectos operacionales, logísticos y financieros en la etapa de planificación de las operaciones de mantenimiento de la paz, a fin de reducir los gastos. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الاستمرار في الدمج الكامل للجوانب التشغيلية والسوقية والمالية في مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام، بهدف تقليل التكاليف. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a que, al planificar reducciones de los contingentes de cualquier operación de mantenimiento de la paz, consulte con los países que aportan los contingentes afectados. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لخفض أفراد الوحدات لأي عملية من عمليات حفظ السلام. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a que siga integrando al máximo los aspectos operacionales, logísticos y financieros en la etapa de planificación de las operaciones de mantenimiento de la paz, a fin de reducir los gastos. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الاستمرار في الدمج الكامل للجوانب التشغيلية والسوقية والمالية في مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام، بهدف تقليل التكاليف. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a que, al planificar reducciones de los contingentes de cualquier operación de mantenimiento de la paz, consulte con los países que aportan los contingentes afectados. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لخفض أفراد الوحدات في أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a que siga integrando al máximo los aspectos operacionales, logísticos y financieros en la etapa de planificación de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, a fin de reducir los gastos. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الاستمرار في إدراج الجوانب التشغيلية واللوجستية والمالية إدراجا كاملا في مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام، وذلك بهدف خفض التكاليف. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a que, al planificar reducciones de los contingentes de cualquier operación de mantenimiento de la paz, consulte con los países que aportan los contingentes afectados. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على التشاور مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عند التخطيط لخفض أفراد الوحدات في أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a que siga integrando al máximo los aspectos operacionales, logísticos y financieros en la etapa de planificación de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, a fin de reducir los gastos. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الاستمرار في إدراج الجوانب التشغيلية واللوجستية والمالية إدراجا كاملا في مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام، وذلك بهدف خفض التكاليف. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a que aclare los mecanismos de coordinación y presentación de informes de la secretaría para los equipos operacionales integrados a fin de garantizar la coherencia y la complementariedad de las actividades. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على توضيح آليتي التنسيق وتقديم التقارير ضمن الأمانة العامة في ما يتعلق بالأفرقة التنفيذية المتكاملة بغية كفالة الاتساق والتكامل بين الجهود المبذولة. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a que siga supervisando estos esfuerzos y reitera que todas las partes que tienen la responsabilidad de aplicar la política de tolerancia cero de la explotación y el abuso sexuales deberán rendir cuentas de sus actividades. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة رصد هذا الجهد وتعيد التأكيد على وجوب مساءلة جميع الأطراف المسؤولة عن تنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا مع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a continuar su labor en estrecha consulta con los Estados Miembros, en particular con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, así como con las misiones sobre el terreno asociadas. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة عملها بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، وكذلك مع البعثات الميدانية المرتبطة بها. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a que acelere el sistema de selección y contratación del personal militar y de las fuerzas de policía adscrito, para que los puestos vacantes puedan ser ocupados en el momento oportuno. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الإسراع بتطبيق نظام توظيف واختيار العسكريين وأفراد الشرطة المنتدبين، وذلك بغية ملء المناصب الشاغرة في الوقت المناسب. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a que acelere el sistema de selección y contratación del personal militar y de las fuerzas de policía adscrito, para que los puestos vacantes puedan ser ocupados en el momento oportuno. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الإسراع بتطبيق نظام استقدام واختيار العسكريين وأفراد الشرطة المنتدبين، وذلك بغية ملء المناصب الشاغرة في الوقت المناسب. |
el Comité Especial insta a la Secretaría a que siga supervisando estos esfuerzos y reitera que todas las partes que tienen la responsabilidad de aplicar la política de tolerancia cero con respecto a la explotación y el abuso sexuales deberán rendir cuentas de sus actividades. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة رصد هذا الجهد وتعيد التأكيد على وجوب مساءلة جميع الأطراف المسؤولة عن تنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا مع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
el Comité insta a la Secretaría a que siga buscando modalidades prácticas para atender a esa circunstancia excepcional e informe a los Estados Miembros lo antes posible. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل البحث في أساليب عملية لمعالجة هذا الظرف الاستثنائي وأن تبلّغ الدول الأعضاء في أقرب فرصة. |
el Comité insta a la Secretaría a que busque modalidades prácticas para tratar esa circunstancia excepcional e informe a los Estados Miembros lo antes posible. | UN | وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تدرس الطرائق العملية لمعالجة هذه الظروف الاستثنائية وإبلاغ الدول الأعضاء بالنتيجة في أقرب فرصة. |