Navegación y determinación de la posición por satélite | UN | ٦ر١ الملاحة وتحديد المواقع بواسطة السواتل |
La CESPAP celebrará también en Kuala Lumpur, en 2003, la reunión anual del Grupo de Trabajo regional sobre teleobservación, sistemas de información geográfica y determinación de la posición mediante satélite. | UN | وسوف تعقد الإسكاب أيضا الاجتماع السنوي للفريق العامل الإقليمي المعني بالاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل، في كوالالمبور في عام 2003. |
La Unión Europea también reconoce la enorme importancia de las tecnologías espaciales para la navegación y determinación de la posición y el tiempo. | UN | ويدرك الاتحاد الأوروبي أيضا الأهمية الكبيرة لتكنولوجيا الفضاء بالنسبة لأنشطة الملاحة وتحديد المواقع والأوقات. |
Las tasas de reembolso por observación nocturna y localización únicamente se aplicarán si las Naciones Unidas solicitan el servicio. | UN | ولا يسدد معدلا المراقبة الليلية وتحديد المواقع إلا عندما تطلب اﻷمم المتحدة ذلك. معدات الاستجلاء |
C. Sistemas de sanidad, de comunicaciones y de navegación y localización 43-44 7 | UN | نظم الصحة والاتصالات والملاحة وتحديد المواقع |
Se han confiado al CNTS más de 20 proyectos de investigación y desarrollo en esferas relativas a las tecnologías de los microsatélites, la instrumentación espacial, la determinación de la posición y la localización basadas en satélites, la observación de la Tierra y la información espacial. | UN | كما كُلِّف المركز بأكثر من 20 من مشاريع البحث والتطوير في مجالات تتصل بتكنولوجيات السواتل الصغرية، والأجهزة الفضائية، وتحديد المواقع باستخدام السواتل، ورصد الأرض، والمعلومات الفضائية. |
La utilización combinada de satélites de observación de la Tierra, de comunicaciones y de determinación de la posición sería un apoyo en todas las fases de la gestión en casos de desastre. | UN | ويمكن أن يعزِّز جمع استخدام سواتل رصد الأرض والاتصالات وتحديد المواقع جميع مراحل ادارة الكوارث. |
La aplicación práctica de la tecnología de navegación espacial y determinación de la posición es responsabilidad del Ministerio de Transporte. | UN | وتتولى وزارة المواصلات المسؤولية عن التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء في مجال الملاحة وتحديد المواقع. |
D. Comunicaciones, radiodifusión y determinación de la posición | UN | دال - الاتصالات والبث اﻹذاعي وتحديد المواقع |
a. Teleobservación, SIG y determinación de la posición; | UN | أ - الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع العالمية ؛ |
51. La CESPAP celebrará la reunión del Grupo de trabajo regional sobre teleobservación, Sistema de Información Geográfica y determinación de la posición mediante satélites en Hanoi en junio de 2001. | UN | 51- هذا، وسوف تعقد الإسكاب الاجتماع السنوي للفريق العامل الاقليمي المعني بالاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل، في هانوي في حزيران/يونيه 2001. |
Octava Reunión del Grupo de Trabajo Regional de la CESPAP sobre teleobservación, sistemas de información geográfica y determinación de la posición por satélite | UN | الاجتماع الثامن لفريق الاسكاب العامل الاقليمي المعني بالاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل |
9. Diversos órganos nacionales y entidades privadas utilizan actualmente métodos modernos de navegación y determinación de la posición. | UN | 9- يستخدم مختلف الهيئات الوطنية والجهات المشغلة الخصوصية في الوقت الحاضر طرائق عصرية للملاحة وتحديد المواقع. |
O sea, ¿qué tan difícil es entender que sus narices les daba poderes especiales, premonociones y localización por sonido? | Open Subtitles | كم هو صعب أن يفهوا أن الأنوف تعطيهم قوى خارقة الإستبصار وتحديد المواقع بالصدى |
4. Sistemas de navegación y localización por satélite | UN | النظم الساتلية للملاحة وتحديد المواقع |
4. Sistemas de navegación y localización por satélite | UN | النظم الساتلية للملاحة وتحديد المواقع |
Si bien la Sección de la Madera de la CEPE, no ha aplicado directamente la tecnología basada en la determinación de la posición por satélite, la CEPE utiliza la teleobservación y los datos obtenidos de la determinación de la posición por satélite a los efectos de información de ordenación forestal. | UN | ولئن لم يُطبِّق قسم الأخشاب التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا التكنولوجيات الساتلية تطبيقا مباشرا، فإن بيانات الاستشعار عن بُعد وتحديد المواقع تُستخدم في نظام المعلومات الحرجية للجنة. |
Una de esas medidas consistía en mejorar la eficiencia y la seguridad de las actividades de transporte, búsqueda y salvamento, geodesia y de otra índole, promoviendo el perfeccionamiento de los sistemas espaciales de navegación y de determinación de la posición y su acceso universal, así como la compatibilidad entre esos sistemas. | UN | ومن تلك الاجراءات تحسين كفاءة وأمن أنشطة النقل، والبحث والإنقاذ، والجيوديسيا، وغيرها من الأنشطة عن طريق التشجيع على زيادة فرص الوصول عالميا إلى النظم الفضائية للملاحة وتحديد المواقع وتحقيق تواؤم تلك النظم. |
Lo hace dislocando sus mandíbulas y el posicionamiento de su presa... de modo que el pico apunta hacia atrás. | Open Subtitles | وهو يفعل ذلك عن طريق الخلع الفكاك وتحديد المواقع عن فريسه لذا المنقار يشيرالي الوراء |
Esto permitiría obtener datos adicionales, sobre todo en las zonas urbanas y montañosas, y una mayor exactitud de las mediciones cronológicas y de posicionamiento. | UN | ومن شأن ذلك أن يوفّر بيانات إضافية، لا سيما في المناطق الحضرية والجبلية، ودقة أكبر في قياس التوقيت وتحديد المواقع. |
140. En mayo de 1999, la CESPAP celebrará en Bangkok la reunión anual del Grupo de Trabajo regional sobre teleobservación, sistemas de información geográfica y determinación de posición por satélite. | UN | ٠٤١ - وسوف تعقد الاسكاب الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بالاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل في بانكوك في أيار/مايو ٩٩٩١ . |
Los sistemas de satélites de comunicaciones, de navegación y de localización también constituyen importantes mecanismos para las actividades de predicción de desastres y de alerta y socorro en caso de desastre. | UN | كما تعد النظم الساتلية الخاصة بالاتصالات والملاحة وتحديد المواقع أدوات هامة للتنبؤ بالكوارث والإنذار بوقوعها والإغاثة منها. |