Venezuela se encuentra entre los Estados signatarios de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. | UN | وفنزويلا من بين الدول الموقعة على اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة. |
Decidida a lograr la prohibición efectiva del desarrollo, la producción, la adquisición, la transferencia, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y su destrucción, | UN | وتصميما منها على تحقيق حظر فعال على استحداث وإنتاج واقتناء ونقل وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، |
El resultado final del proceso debe ser un tratado negociado universalmente para prohibir la producción, el almacenamiento y el empleo de armas nucleares. | UN | وينبغي أن تكون النتيجة النهائية للعملية هي معاهدة متفاوض عليها عالميا تحظر إنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة النووية. |
Decidida a lograr la prohibición efectiva del desarrollo, la producción, la adquisición, la transferencia, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y su destrucción, | UN | وتصميما منها على تحقيق الحظر الفعال لاستحداث وإنتاج واقتناء ونقل وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، |
Está en marcha la aplicación de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el almacenamiento y el empleo de armas Químicas y sobre su Destrucción. | UN | ويجري حاليا تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة. |
T. Situación de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el almacenamiento y el empleo de armas Químicas y sobre su Destrucción | UN | حالة اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة |
Decidida a lograr la prohibición efectiva del desarrollo, la producción, la adquisición, la transferencia, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y su destrucción, | UN | وتصميما منها على تحقيق حظر فعال على استحداث وإنتاج واقتناء ونقل وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، |
Decidida a lograr la prohibición efectiva del desarrollo, la producción, la adquisición, la transferencia, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y su destrucción, | UN | وتصميما منها على تحقيق الحظر الفعال لاستحداث وإنتاج واقتناء ونقل وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، |
3. Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة. |
Aplicación de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción | UN | تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة |
Decidida a lograr la prohibición efectiva del desarrollo, la producción, la adquisición, la transferencia, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y su destrucción, | UN | وتصميما منها على تحقيق الحظر الفعال لاستحداث وإنتاج واقتناء ونقل وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، |
T. Situación de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el almacenamiento y el empleo de armas Químicas y sobre su Destrucción | UN | حالة اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة |
La urgencia e importancia de conseguir la universalidad de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. | UN | إلحاح وأهمية تحقيق شمولية اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة. |
Aplicación de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción | UN | تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة |
Decidida a lograr la prohibición efectiva del desarrollo, la producción, la adquisición, la transferencia, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y su destrucción, | UN | وتصميما منها على تحقيق الحظر الفعال لاستحداث وإنتاج واقتناء ونقل وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، |
Participamos de forma igualmente activa en el proceso que condujo a la aprobación de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, firmada en París a comienzos de este año. | UN | كذلك فإننا قد شاركنا بنشاط في العملية التي أدت إلى اعتماد اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة التي وقعت في باريس في مستهل هذا العام. |
Un ejemplo reciente de la opción de independencia plena es la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, de 1992. | UN | ويوجد مثال حديث للخيار المستقل تماما يتمثل في اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، لعام ١٩٩٢. |
En este contexto, creemos que la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción —el primer tratado mundial de desarme verdaderamente verificable— ofrece una pista. | UN | وفي هذا السياق نعتقد أن اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، وهي أول معاهدة عالمية لنزع السلاح يمكن التحقق منها فعلا - تفتح طريقا يستحق السير فيه. |
En cuanto a las armas químicas, mi delegación se complace en anunciar que Côte d ' Ivoire ha ratificado recientemente la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. | UN | وفيما يخص اﻷسلحة الكيميائية، يسر وفد بلدي أن يعلن أن كوت ديفوار صدقت مؤخرا على اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة. |
Creo que la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción constituirá una prueba para un nuevo tipo de tratados multilaterales de desarme. | UN | وأعتقد أن اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة ستكون اختبارا لنمط جديد من المعاهدات المتعددة اﻷطراف لنزع السلاح. |
La Asamblea encomió la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y la utilización de armas químicas y sobre su destrucción, que hasta ahora ha sido firmada por 148 Estados Miembros. | UN | وزكت الجمعية العامة اتفاقية حظر استحدات وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، التي وقعت عليها حتى اﻵن ١٤٨ دولة عضوا. |
Este año ha entrado en vigor la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de las armas químicas y sobre su destrucción. | UN | وهذا العام، دخلت حيز النفاذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة. |