"وتدميرها تدميرا" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la destrucción
        
    • y destrucción
        
    China apoya la prohibición completa y la destrucción total de todas las armas nucleares y la aprobación de un instrumento jurídico internacional para tal fin. UN وتعمل الصين على فرض حظر تام على جميع الأسلحة النووية وتدميرها تدميرا شاملا وإبرام صك قانوني دولي تحقيقا لهذا الغرض.
    1. China promueve la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares y cumple estrictamente las obligaciones de desarme nuclear. UN 1 - تؤيد الصين فرض حظر تام على الأسلحة النووية وتدميرها تدميرا شاملا وتتقيد بدقة بالتزاماتها بنزع السلاح النووي.
    China es el único Estado poseedor de armas nucleares que está a favor de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN والصين هي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي تؤيد فرض حظر تام على الأسلحة النووية وتدميرها تدميرا شاملا.
    China apoya la prohibición completa y la destrucción total de todas las armas nucleares y la aprobación de un instrumento jurídico internacional para tal fin. UN وتعمل الصين على فرض حظر تام على جميع الأسلحة النووية وتدميرها تدميرا شاملا وإبرام صك قانوني دولي تحقيقا لهذا الغرض.
    La República Popular China ha cumplido estrictamente con las obligaciones contraídas en virtud del Tratado y considera la prevención de la proliferación de las armas nucleares como un paso intermedio hacia el objetivo final consistente en la prohibición y destrucción completas de las armas nucleares. UN وأضاف أن جمهورية الصين الشعبية تمتثل بدقة لالتزاماتها بموجب المعاهدة، وترى في منع انتشار اﻷسلحة النووية خطوة وسيطة نحو تحقيق الهدف النهائي المتمثل في الحظر التام لﻷسلحة النووية وتدميرها تدميرا شاملا.
    1. China promueve la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares y cumple estrictamente las obligaciones de desarme nuclear. UN 1 - تؤيد الصين فرض حظر تام على الأسلحة النووية وتدميرها تدميرا شاملا وتتقيد بدقة بالتزاماتها بنزع السلاح النووي.
    China es el único Estado poseedor de armas nucleares que está a favor de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN والصين هي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي تؤيد فرض حظر تام على الأسلحة النووية وتدميرها تدميرا شاملا.
    China siempre ha sido partidaria de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares y ha estado en favor de un mundo sin armas nucleares. UN إن موقف الصين الثابت هو المطالبة بالحظر الشامل للأسلحة النووية وتدميرها تدميرا شاملا بحيث يكون العالم خاليا منها.
    Animada por el propósito de fomentar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales y de contribuir a la realización del objetivo de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares, por la presente declaración China anuncia su posición respecto de las garantías de seguridad: UN لغرض تعزيز السلم واﻷمن والاستقرار في العالم، وتسهيل تحقيق الهدف المتمثل في حظر اﻷسلحة النووية حظرا كاملا وتدميرها تدميرا كليا، تعلن الصين موقفها من الضمانات اﻷمنية كما يلي:
    China tiene una política exterior independiente de paz e invariablemente se ha manifestado a favor de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares y de todos los demás tipos de armas de destrucción en masa. UN إن الصين تتبع سياسة خارجية مستقلة تستهدف السلم وتؤيد دائما حظر اﻷسلحة النووية حظرا كاملا وتدميرها تدميرا تاما هي وسائر أنواع أسلحة التدمير الشامل.
    En la esfera del desarme nuclear, China es partidaria de la prohibición completa y la destrucción total de todos los tipos de armas de destrucción en masa en el mundo entero, comprendidas las armas nucleares y ha formulado propuestas concretas en este sentido. UN وتؤيد الصين، في ميدان نزع السلاح النووي، حظر كل أنواع أسلحة التدمير الشامل على مستوى العالم، بما في ذلك اﻷسلحة النووية، وتدميرها تدميرا تاما، وقدمت اقتراحات محددة في هذا الشأن.
    Por otra parte, China también considera que la no proliferación nuclear no es el objetivo último en sí mismo sino más bien una medida necesaria y un paso que hay que dar en el proceso conducente al logro del objetivo de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN كما تعتقد الصين في الوقت ذاته أن عدم الانتشار النووي ليس الهدف النهائي بحد ذاته وإنما تدبير ضروري وخطوة لا غنى عنها في عملية إدراك غاية حظر اﻷسلحة النووية حظرا كاملا وتدميرها تدميرا تاما.
    Desearía reiterar aquí que China propugna la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares y es partidaria de la pronta concertación de la prohibición completa de los ensayos nucleares dentro de tal marco. UN وهنا أود أن أؤكد من جديد أن الصين تؤيد حظر اﻷسلحة النووية حظرا كاملا وتدميرها تدميرا تاما وتحبذ عقد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية قريبا في داخل هذا اﻹطار.
    A los efectos de promover la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales y de contribuir a alcanzar el objetivo de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares, China declara por la presente su posición con respecto a las garantías en materia de seguridad: UN تعزيزا للسلم واﻷمن والاستقرار على الصعيد الدولي وتسهيلا لتحقيق الهدف المتمثل في فرض حظر شامل على اﻷسلحة النووية وتدميرها تدميرا كاملا تعلن الصين فيما يلي موقفها بشأن الضمانات اﻷمنية:
    A los efectos de promover la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales y de contribuir a alcanzar el objetivo de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares, China declara por la presente su posición con respecto a las garantías en materia de seguridad: UN تعزيزا للسلم واﻷمن والاستقرار على الصعيد الدولي وتسهيلا لتحقيق الهدف المتمثل في فرض حظر شامل على اﻷسلحة النووية وتدميرها تدميرا كاملا تعلن الصين فيما يلي موقفها بشأن الضمانات اﻷمنية:
    La prohibición amplia y la destrucción total de las armas nucleares deberían ser, a nuestro juicio, el objetivo fundamental de la comunidad internacional, porque si se eliminan no habrá proliferación alguna de estas armas ni de los proyectiles balísticos de largo alcance y los misiles tampoco constituirán una amenaza. UN وينبغي، في نظرنا، أن يكون هدف المجتمع الدولي النهائي، هو حظر اﻷسحلة النووية حظرا شاملا وتدميرها تدميرا تاما، ﻷنه إذا تم القضاء على اﻷسلحة النووية لن يكون هناك انتشار لها، ولن يكون هناك انتشار للقذائف البعيدة المدى أو تهديد من القذائف.
    La prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares y la realización de un mundo libre de armas nucleares eliminará para siempre la amenaza de las armas nucleares que pesa sobre la humanidad, intensificando enormemente, por lo tanto, la paz y la seguridad internacionales. UN إن حظر الأسلحة النووية كليا وتدميرها تدميرا شاملا وجعل العالم خاليا من الأسلحة النووية سيزيل إلى الأبد خطر الأسلحة النووية الذي يهدد البشرية، وسيعزز بذلك السلم والأمن الدوليين بقدر كبير.
    Una vez adoptadas las medidas mencionadas, deberán celebrarse las negociaciones de un tratado para la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares y lograr, de ese modo, un mundo libre de armas nucleares. UN 17 - وبعد اتخاذ التدابير المذكورة أعلاه، ينبغي أن يتم عبر المفاوضات، إبرام معاهدة لمنع الأسلحة النووية منعا كاملا وتدميرها تدميرا تاما، ليتم بذلك تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    El primer día que poseyó armas nucleares, China emitió una declaración solemne y propuso celebrar una cumbre mundial para examinar la cuestión de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN وفي اليوم الأول الذي امتلكت فيه الصين أسلحة نووية، أصدرت بيانات رسميا واقترحت عقد مؤتمر قمة عالمي لمناقشة مسألة فرض حظر تام على الأسلحة النووية وتدميرها تدميرا شاملا.
    5. A que los países negocien para concertar una convención internacional sobre la prohibición completa y destrucción total de las armas nucleares. UN ٥ - دخول جميع الدول في مفاوضات لعقد اتفاقية دولية بشأن الحظر الشامل لﻷسلحة النووية وتدميرها تدميرا كاملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more