Nos preocupa especialmente la continuación de la producción, la fabricación y la circulación de armas pequeñas y armas ligeras y su acumulación excesiva y su proliferación en muchos lugares del mundo, incluida mi región. | UN | ونشعر بالقلق على نحو خاص إزاء استمرار إنتاج وصنع وتداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتراكمها المفرط وانتشارها في العديد من أرجاء العالم، بما في ذلك المنطقة التي انتمي إليها. |
A los países de la ASEAN sigue preocupándoles profundamente la transferencia, la fabricación y la circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras y su acumulación excesiva y proliferación incontrolada en muchas regiones. | UN | لا تزال بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا شديدة القلق بشأن النقل، والتصنيع والتداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتراكمها المفرط وانتشارها غير المراقَب في مناطق عديدة. |
Respuesta a las repercusiones negativas humanitarias y para el desarrollo de la fabricación, transferencia y circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras y su acumulación excesiva | UN | معالجة الأثر الإنساني والإنمائي السلبي المترتب على صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط |
A/C.1/60/L.34/Rev.1 - Proyecto de resolución revisado titulado " Respuesta a las repercusiones negativas humanitarias y para el desarrollo de la fabricación, transferencia y circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras y de su acumulación excesiva " , de fecha 21 de octubre de 2005 | UN | A/C.1/60/L.34/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون ' ' معالجة الأثر الإنساني والإنمائي السلبي لصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط`` مؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
En diferentes partes del mundo persisten los conflictos regionales y locales, que han puesto de manifiesto la cuestión de la proliferación y la acumulación excesiva de armas pequeñas en muchos países. | UN | وهناك منازعات إقليمية ومحلية لا تزال قائمة في أنحاء مختلفة من العالم. وقد سلطت الضوء على قضية انتشار اﻷسلحة الصغيرة وتراكمها المفرط في كثير من البلدان. |
Estamos profundamente preocupados por la transferencia, la producción y la circulación ilícitas de armas pequeñas y ligeras, así como por su acumulación excesiva y proliferación descontrolada en muchas regiones del mundo. | UN | إننا نشعر ببالغ القلق إزاء النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصنيعها وتوزيعها وتراكمها المفرط وانتشارها الذي يتعذر السيطرة عليه في مناطق كثيرة من العالم. |
Respuesta a las repercusiones negativas humanitarias y para el desarrollo de la fabricación, transferencia y circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras y su acumulación excesiva | UN | معالجة الأثر الإنساني والإنمائي السلبي لصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط |
60/68 Respuesta a las repercusiones negativas humanitarias y para el desarrollo de la fabricación, transferencia y circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras y su acumulación excesiva | UN | معالجة الأثر الإنساني والإنمائي السلبي المترتب على صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط |
Respuesta a las repercusiones negativas humanitarias y para el desarrollo de la fabricación, transferencia y circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras y su acumulación excesiva | UN | معالجة الأثر الإنساني والإنمائي السلبي المترتب على صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط |
Respuesta a las repercusiones negativas humanitarias y para el desarrollo de la fabricación, transferencia y circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras y su acumulación excesiva | UN | معالجة الأثر الإنساني والإنمائي السلبي المترتب على صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط |
Al Movimiento le preocupan profundamente la transferencia, la fabricación y la circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras y su acumulación excesiva y propagación descontrolada por muchas regiones del mundo. | UN | وما زالت حركة عدم الانحياز تشعر بقلق بالغ إزاء صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط وانتشارها دون رقابة في العديد من مناطق العالم. |
Respuesta a las repercusiones negativas humanitarias y para el desarrollo de la fabricación, transferencia y circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras y su acumulación excesiva | UN | معالجة الأثر الإنساني والإنمائي السلبي المترتب على صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط |
Respuesta a las repercusiones negativas humanitarias y para el desarrollo de la fabricación, transferencia y circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras y su acumulación excesiva | UN | معالجة الأثر الإنساني والإنمائي السلبي المترتب على صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط |
Respuesta a las repercusiones negativas humanitarias y para el desarrollo de la fabricación, transferencia y circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras y su acumulación excesiva | UN | معالجة الأثر الإنساني والإنمائي السلبي المترتب على صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط |
Respuesta a las repercusiones negativas humanitarias y para el desarrollo de la fabricación, transferencia y circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras y su acumulación excesiva | UN | معالجة الأثر الإنساني والإنمائي السلبي المترتب على صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط |
Respuesta a las repercusiones negativas humanitarias y para el desarrollo de la fabricación, transferencia y circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras y su acumulación excesiva | UN | معالجة الأثر الإنساني والإنمائي السلبي المترتب على صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط |
Por tal motivo, nuestra delegación ha votado a favor del proyecto de resolución A/C.1/60/L.34/Rev.1, titulado " Respuesta a las repercusiones negativas humanitarias y para el desarrollo de la fabricación, transferencia y circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras y de su acumulación excesiva " . | UN | ولذلك صوت وفدنا مؤيدا مشروع القرار A/C.1/60/L.34/Rev.1، المعنون " معالجة الأثر الإنساني والإنمائي السلبي لصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط " . |
Deseo sencillamente que conste en acta que Croacia ha patrocinado el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/60/L.34/Rev.1, que se titula " Respuesta a las repercusiones negativas humanitarias y para el desarrollo de la fabricación, transferencia y circulación ilícitas de armas pequeñas y ligeras y de su acumulación excesiva " . | UN | وأود أن أسجل أن كرواتيا شاركت في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.34/Rev.1، المعنونة " معالجة الأثر الإنساني والإنمائي السلبي لصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط " . |
Prevenir el tráfico ilícito y la acumulación excesiva de armas pequeñas y arma ligeras es otro factor importante para alcanzar los objetivos que he mencionado. | UN | إن منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتراكمها المفرط عاملان مهمان آخران في تحقيق الأهداف التي أشرت إليها. |
Seguimos profundamente preocupados por la transferencia, la fabricación y la circulación ilícitas de las armas pequeñas y ligeras y por su acumulación excesiva y propagación incontrolada en muchas regiones del mundo. | UN | وما زلنا نشعر بقلق عميق إزاء النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وصناعتها وتداولها بصورة غير قانونية وتراكمها المفرط وانتشارها دون أي ضابط في العديد من مناطق العالم. |
El Movimiento de los Países No Alineados sigue profundamente preocupado por la transferencia, la fabricación y la circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras y su excesiva acumulación y proliferación descontrolada en muchas regiones del mundo. | UN | وما زالت الحركة تشعر بالقلق العميق حيال النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وصنعها وتداولها وتراكمها المفرط وانتشارها غير الخاضع للمراقبة في العديد من مناطق العالم. |