"وترد فيما يلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • a continuación se
        
    • a continuación figuran
        
    • a continuación figura
        
    • son las siguientes
        
    • figuran a continuación
        
    • son los siguientes
        
    • las siguientes son
        
    • se indican a continuación
        
    • es la siguiente
        
    • se presentan a continuación
        
    • continuación se indican
        
    • continuación se presenta el
        
    • se describen a continuación
        
    a continuación se recogen las propuestas elaboradas por la Secretaría a partir del intercambio de impresiones con los participantes en el seminario. UN وترد فيما يلي المقترحات المقدمة من اﻷمانة العامة استنادا الى اﻷفكار التي جرى تبادلها مع المشتركين في الحلقة الدراسية.
    a continuación se resumen y analizan las principales características de estos métodos. UN وترد فيما يلي أدناه الخصائص الرئيسية لهذه اﻷساليب موجزة ومحللة.
    a continuación figuran extractos del comunicado de prensa del Gabinete del Presidente de la República: UN وترد فيما يلي مقتطفات من البيان الصحفي الذي صدر عن مكتب رئيس الجمهورية:
    a continuación figuran unas pocas observaciones generales sobre el cumplimiento de los requisitos establecidos en algunos artículos por los países que lo han ratificado: UN وترد فيما يلي بضع ملاحظات ذات طبيعة عامة عن امتثال البلدان المصدقة على الاتفاقية للمتطلبات الواردة في إطار بعض موادها:
    a continuación figura un estudio de caso sobre un ataque contra un desplazado interno. UN وترد فيما يلي دراسة حالة إفرادية لإحدى الهجمات التي تعرض لها النازحون.
    Las prioridades y estrategias son las siguientes: UN وترد فيما يلي هذه الأولويات والاستراتيجيات:
    a continuación se enumeran algunas de las principales actividades realizadas por la Oficina en 1999. UN وترد فيما يلي بعض الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المفوضية في عام 1999.
    a continuación se resumen los aspectos sustantivos más destacados de la reunión. UN وترد فيما يلي موجزات للجوانب الموضوعية البارزة في مداولات الاجتماع.
    a continuación se describen las actividades realizadas para ejecutar los proyectos prioritarios. UN وترد فيما يلي معلومات عن تنفيذ تدابير المشاريع ذات الأولوية.
    a continuación se enumeran los ahorros estimados: UN وترد فيما يلي قائمة بالوفورات التقديرية:
    a continuación figuran breves actualizaciones de los proyectos de desarrollo alternativo realizados en Bolivia, Colombia y el Perú desde 2003. UN وترد فيما يلي معلومات محدثة موجزة عن مشاريع التنمية البديلة في بوليفيا وبيرو وكولومبيا منذ عام 2003.
    a continuación figuran las principales conclusiones y recomendaciones de auditoría para cada una de las esferas operacionales estudiadas. UN وترد فيما يلي الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لمراجعة كل مجال من مجالات العمل التي تم استعراضها.
    a continuación figuran algunos de los mecanismos ideados para promover esos derechos. UN وترد فيما يلي بعض مختلف الآليات الموضوعة لتعزيز هذه الحقوق.
    a continuación figura la lista completa de los 81 Estados que han firmado y ratificado el Tratado. Participante UN وترد فيما يلي قائمة بأسماء الدول الـ 81 الموقعة بما فيها الدولتان المصدقتان على المعاهدة.
    a continuación figura un resumen detallado del equipo necesario. UN وترد فيما يلي تفاصيل ذلك. العدد اﻹجمالي للوحدات
    Las cifras, desglosadas por sexo, son las siguientes: UN وترد فيما يلي الأرقام المفضوضة حسب الجنس:
    Las informaciones que figuran a continuación constituyen una actualización. UN وترد فيما يلي مواد تكميلا لتلك المعلومات.
    Los principales cambios propuestos por objeto de los gastos son los siguientes. UN وترد فيما يلي التغيرات الرئيسية المقترحة في فئات أوجه اﻹنفاق.
    las siguientes son las estrategias desarrolladas por Minprotección para mejorar la situación de las mujeres: UN وترد فيما يلي الاستراتيجيات التي وضعتها وزارة الرعاية لتحسين حالة المرأة:
    se indican a continuación los principales elementos que podrían constituir la base de las deliberaciones futuras en el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre las MAV. UN وترد فيما يلي السمات الأساسية التي يمكن أن تستند إليها المداولات المستقبلية في إطار فريق الخبراء الحكوميين بشأن الألغام المضادة للمركبات.
    La formulación de esas siete cuestiones, tal como gradualmente se fueron modificando o ampliando durante el debate, es la siguiente: UN وترد فيما يلي صيغ المسائل السبع، بعد تعديلها أو توسيع نطاقها بالتدريج خلال المناقشة:
    Las explicaciones suministradas por la UNOPS y las observaciones de la Junta se presentan a continuación. UN وترد فيما يلي التفسيرات التي قدمها المكتب وملاحظات المجلس:
    a continuación se indican las principales esferas de trabajo y las actividades clave que se realizan en cada esfera: UN وترد فيما يلي مجالات العمل الرئيسية والأنشطة الرئيسية المضطلع بها في كل مجال منها:
    3. a continuación se presenta el curriculum vitae de cada candidato. UN ٣ - وترد فيما يلي بيانات السيرة الذاتية للمرشحين.
    Las principales actividades llevadas a cabo se describen a continuación. UN وترد فيما يلي بالتفصيل الأنشطة الرئيسية التي تم الاضطلاع بها في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more