a continuación se recogen las propuestas elaboradas por la Secretaría a partir del intercambio de impresiones con los participantes en el seminario. | UN | وترد فيما يلي المقترحات المقدمة من اﻷمانة العامة استنادا الى اﻷفكار التي جرى تبادلها مع المشتركين في الحلقة الدراسية. |
a continuación se resumen y analizan las principales características de estos métodos. | UN | وترد فيما يلي أدناه الخصائص الرئيسية لهذه اﻷساليب موجزة ومحللة. |
a continuación figuran extractos del comunicado de prensa del Gabinete del Presidente de la República: | UN | وترد فيما يلي مقتطفات من البيان الصحفي الذي صدر عن مكتب رئيس الجمهورية: |
a continuación figuran unas pocas observaciones generales sobre el cumplimiento de los requisitos establecidos en algunos artículos por los países que lo han ratificado: | UN | وترد فيما يلي بضع ملاحظات ذات طبيعة عامة عن امتثال البلدان المصدقة على الاتفاقية للمتطلبات الواردة في إطار بعض موادها: |
a continuación figura un estudio de caso sobre un ataque contra un desplazado interno. | UN | وترد فيما يلي دراسة حالة إفرادية لإحدى الهجمات التي تعرض لها النازحون. |
Las prioridades y estrategias son las siguientes: | UN | وترد فيما يلي هذه الأولويات والاستراتيجيات: |
a continuación se enumeran algunas de las principales actividades realizadas por la Oficina en 1999. | UN | وترد فيما يلي بعض الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المفوضية في عام 1999. |
a continuación se resumen los aspectos sustantivos más destacados de la reunión. | UN | وترد فيما يلي موجزات للجوانب الموضوعية البارزة في مداولات الاجتماع. |
a continuación se describen las actividades realizadas para ejecutar los proyectos prioritarios. | UN | وترد فيما يلي معلومات عن تنفيذ تدابير المشاريع ذات الأولوية. |
a continuación se enumeran los ahorros estimados: | UN | وترد فيما يلي قائمة بالوفورات التقديرية: |
a continuación figuran breves actualizaciones de los proyectos de desarrollo alternativo realizados en Bolivia, Colombia y el Perú desde 2003. | UN | وترد فيما يلي معلومات محدثة موجزة عن مشاريع التنمية البديلة في بوليفيا وبيرو وكولومبيا منذ عام 2003. |
a continuación figuran las principales conclusiones y recomendaciones de auditoría para cada una de las esferas operacionales estudiadas. | UN | وترد فيما يلي الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لمراجعة كل مجال من مجالات العمل التي تم استعراضها. |
a continuación figuran algunos de los mecanismos ideados para promover esos derechos. | UN | وترد فيما يلي بعض مختلف الآليات الموضوعة لتعزيز هذه الحقوق. |
a continuación figura la lista completa de los 81 Estados que han firmado y ratificado el Tratado. Participante | UN | وترد فيما يلي قائمة بأسماء الدول الـ 81 الموقعة بما فيها الدولتان المصدقتان على المعاهدة. |
a continuación figura un resumen detallado del equipo necesario. | UN | وترد فيما يلي تفاصيل ذلك. العدد اﻹجمالي للوحدات |
Las cifras, desglosadas por sexo, son las siguientes: | UN | وترد فيما يلي الأرقام المفضوضة حسب الجنس: |
Las informaciones que figuran a continuación constituyen una actualización. | UN | وترد فيما يلي مواد تكميلا لتلك المعلومات. |
Los principales cambios propuestos por objeto de los gastos son los siguientes. | UN | وترد فيما يلي التغيرات الرئيسية المقترحة في فئات أوجه اﻹنفاق. |
las siguientes son las estrategias desarrolladas por Minprotección para mejorar la situación de las mujeres: | UN | وترد فيما يلي الاستراتيجيات التي وضعتها وزارة الرعاية لتحسين حالة المرأة: |
se indican a continuación los principales elementos que podrían constituir la base de las deliberaciones futuras en el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre las MAV. | UN | وترد فيما يلي السمات الأساسية التي يمكن أن تستند إليها المداولات المستقبلية في إطار فريق الخبراء الحكوميين بشأن الألغام المضادة للمركبات. |
La formulación de esas siete cuestiones, tal como gradualmente se fueron modificando o ampliando durante el debate, es la siguiente: | UN | وترد فيما يلي صيغ المسائل السبع، بعد تعديلها أو توسيع نطاقها بالتدريج خلال المناقشة: |
Las explicaciones suministradas por la UNOPS y las observaciones de la Junta se presentan a continuación. | UN | وترد فيما يلي التفسيرات التي قدمها المكتب وملاحظات المجلس: |
a continuación se indican las principales esferas de trabajo y las actividades clave que se realizan en cada esfera: | UN | وترد فيما يلي مجالات العمل الرئيسية والأنشطة الرئيسية المضطلع بها في كل مجال منها: |
3. a continuación se presenta el curriculum vitae de cada candidato. | UN | ٣ - وترد فيما يلي بيانات السيرة الذاتية للمرشحين. |
Las principales actividades llevadas a cabo se describen a continuación. | UN | وترد فيما يلي بالتفصيل الأنشطة الرئيسية التي تم الاضطلاع بها في هذا المجال. |