en el anexo del presente informe figura la información más reciente disponible sobre esos contratos, proporcionada por el Departamento de Gestión. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير أحدث البيانات المتاحة فيما يتعلق بهذه العقود، وهي مقدمة من إدارة الشؤون الإدارية. |
en el anexo del presente capítulo se indica en qué ejercicio financiero se hicieron por primera vez dichas recomendaciones. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل إشارة إلى الفترة المالية التي قدمت فيها هذه التوصيات لأول مرة. |
en el anexo del presente capítulo se indica en qué ejercicio financiero se hicieron por primera vez dichas recomendaciones. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل إشارة إلى الفترة المالية التي قدمت فيها هذه التوصيات لأول مرة. |
Las observaciones del Departamento de Asuntos Políticos sobre el proyecto de informe figuran en el anexo al presente informe. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تعليقات إدارة الشؤون السياسية على مشروع التقرير. |
en el anexo del presente informe figura información detallada sobre el cálculo de esos montos. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل عن كيفية التوصل إلى تلك الأرقام التقديرية. |
en el anexo del presente informe se indica el ejercicio financiero en el que se formularon originariamente esas recomendaciones. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير إشارة إلى الفترة المالية التي قُدمت فيها تلك التوصيات للمرة الأولى. |
en el anexo del presente informe figura información detallada sobre el cálculo de esos montos. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل عن كيفية التوصل إلى تلك الأرقام التقديرية. |
Los nombres de los integrantes del Grupo figuran en el anexo del presente informe. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير أسماء الأشخاص الذين عُينوا في الفريق الاستشاري. |
en el anexo del presente capítulo figura una lista de los documentos oficiales producidos por el Comité en 1993. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة خلال عام ١٩٩٣. |
Las recomendaciones de la Comisión Especial con respecto a la prosecución de la labor sobre las hipótesis se reproducen en el anexo del presente informe. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير توصيات اللجنة الخاصة المتعلقة باستمرار العمل بشأن الافتراضات. |
en el anexo del presente capítulo figura una lista de los documentos oficiales producidos por el Comité en 1994. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة في عام ١٩٩٤. |
La lista de Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella, así como también las fechas de su firma, ratificación o adhesión, figuran en el anexo del presente informe. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت اليها. |
La relación detallada de las medidas tomadas por el FNUAP, junto con los comentarios de la Junta, figuran en el anexo del presente informe. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل اﻹجراءات التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، مع ملاحظات المجلس عليها. النتائج العامة |
en el anexo del presente informe se ofrecen detalles acerca de las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل اﻹجراءات المتخذة وتعليقات المجلس. |
en el anexo del presente capítulo figura una lista de los documentos oficiales producidos por el Comité en 1992. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة خلال عام ٢٩٩١. |
en el anexo del presente capítulo figura una lista de los documentos oficiales producidos por el Comité en 1995. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة في عام ١٩٩٥. |
en el anexo del presente informe figura una lista de las publicaciones de la División de Población y otros materiales publicados en 1995. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بمنشورات شعبة السكان وسائر موادها الصادرة في عام ٥٩٩١. |
3. Las páginas enmendadas figuran en el anexo al presente informe. | UN | ٣ - وترد في مرفق هذا التقرير النصوص المعدلة. |
La lista de Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella, así como la fecha de su firma, ratificación o adhesión, figuran en el anexo al presente informe. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة الدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وكذلك تاريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها. |
La lista de Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella, así como la fecha de su firma, ratificación o adhesión, figuran en el anexo al presente informe. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة الدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وكذلك تاريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها. |
Los informes de la Comisión Consultiva a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones se enumeran en el anexo al presente informe. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بتقارير اللجنة الاستشارية إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
La versión final del proyecto de disposiciones aprobado por el grupo de trabajo figura en el anexo del presente informe. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير مشاريع الأحكام بالصيغة النهائية التي اعتمدها فريق الصياغة. |