Con anterioridad se habían solicitado similares invitaciones a los Gobiernos de Jordania, Turkmenistán y Uzbekistán. | UN | وكانت طلبات سابقة للزيارة القطرية قد وجهت أيضاً إلى حكومات الأردن وتركمانستان وأوزبكستان. |
En Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán se iniciaron proyectos destinados a mejorar los controles a lo largo de la frontera afgana. | UN | واستهلت في طاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان مشاريع ترمي الـى تحسين مراقبة الحدود على طول الحدود اﻷفغانية. |
Ello es especialmente evidente en los países exportadores de petróleo como Kazajstán, Turkmenistán y Uzbekistán. | UN | ويتجلى ذلك بوجه خاص في البلدان المصدرة للنفط مثل كازاخستان وتركمانستان وأوزبكستان. |
Se mencionaron actos de tortura y malos tratos en Bahrein, la India, Rumania, Turkmenistán y Uzbekistán. | UN | وورد ذكر التعذيب وسوء المعاملة بالنسبة للبحرين ورومانيا وتركمانستان وأوزبكستان. |
Además, he presentado solicitudes a los Gobiernos de Jordania, Turkmenistán y Uzbekistán para visitar esos países. | UN | كما قدمت أيضاً طلبات إلى حكومات الأردن وتركمانستان وأوزبكستان لزيارة هذه البلدان. |
En Kazakstán, Turkmenistán y Uzbekistán, el ACNUR facilitó a los Gobiernos asesoramiento y recomendaciones sobre proyectos de leyes relativas a los refugiados y a la creación de estructuras y procedimientos administrativos nacionales para gestionar la protección y asistencia a los refugiados. | UN | وقد زوﱠدت المفوضية الحكومات في كازاخستان وتركمانستان وأوزبكستان بالمشورة والتعليقات اللازمة على مشاريع تشريعات تتصل باللاجئين وإنشاء هياكل وآليات إدارية وطنية ﻹدارة شؤون حماية اللاجئين والمساعدات. |
Los investigadores creen que las tragedias de Armenia y Sakhali se repetirán en Kazakstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán a menos que los edificios de esos países se refuercen. | UN | ويعتقد الباحثون بأن اﻷحداث المأساوية التي وقعت في أرمينيا وسخالين سوف تتكرر في كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان ما لم تتم تقوية المباني في هذه الدول. |
El Departamento, con el apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), siguió ejecutando un proyecto regional en Azerbaiyán, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán orientado a fortalecer la capacidad para levantar censos de población y vivienda. | UN | وواصلت الإدارة، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، تنفيذ مشروع إقليمي يشمل أذربيجان وكازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان لتعزيز قدرات إجراء تعدادات السكان والإسكان. |
Los países ACCM son: Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán (Grupo Asiático), y Armenia, Azerbaiyán y la República de Moldova (Grupo de países de Europa oriental). | UN | وتتألف بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا من كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان في المجموعة الآسيوية وأرمينيا وأذربيجان وجمهورية مولدوفا في مجموعة بلدان أوروبا الشرقية. |
Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán hicieron preparativos para afrontar una posible afluencia de afganos como consecuencia de las operaciones militares que se desarrollaban en el Afganistán. | UN | وأعدت ترتيبات في طاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان لاستيعاب تدفقات الأفغان المحتملة نتيجة للعمليات العسكرية في داخل أفغانستان. |
El FNUAP sigue apoyando a los afganos internamente desplazados, lo mismo que a los refugiados que todavía viven en los países vecinos de la República Islámica del Irán, el Pakistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán. | UN | ويواصل الصندوق دعم الأفغان المشردين داخليا، وكذلك اللاجئين الذين لا يزالون في البلدان المجاورة، وهي جمهورية إيران الإسلامية وباكستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان. |
Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán hicieron preparativos para afrontar una posible afluencia de afganos como consecuencia de las operaciones militares que se desarrollaban en el Afganistán. | UN | وأعدت ترتيبات في طاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان لاستيعاب تدفقات الأفغان المحتملة نتيجة للعمليات العسكرية في داخل أفغانستان. |
Miembros de la Comisión Económica para Europa, incluidos el Canadá y los Estados Unidos de América, así como Armenia, Azerbaiyán, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turquía, Turkmenistán y Uzbekistán | UN | أعضاء اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك كندا والولايات المتحدة الأمريكية، وكذلك أرمينيا وأذربيجان وكازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركيا وتركمانستان وأوزبكستان |
La Comisión está integrada por cinco países de Asia Central, a saber, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán. | UN | وتتألف لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الدول من خمس بلدان من آسيا الوسطى هي كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان. |
Para el futuro, ha expresado su voluntad de realizar visitas a Filipinas, Nigeria, la República Islámica del Irán, Sri Lanka, Túnez, Turkmenistán y Uzbekistán, quedando aún pendiente las respuestas de los respectivos Gobiernos. | UN | وقد أعرب المقرر الخاص عن رغبته في زيارة الفليبين ونيجيريا وجمهورية إيران الإسلامية وسري لانكا وتونس وتركمانستان وأوزبكستان مستقبلاً. ويُنتظر تسلم ردود من حكومات هذه البلدان. |
Además, envió solicitudes de visita a los Gobiernos de Jordania, Turkmenistán y Uzbekistán en 2008 y recientemente reiteró la solicitud para realizar una visita oficial a Zimbabwe. | UN | وذكرت أنه تم تقديم طلبات للقيام بزيارات إلى حكومات الأردن وتركمانستان وأوزبكستان في عام 2008، وإنها جددت مؤخرا طلبا للقيام بزيارة رسمية إلى زمبابوي. |
Esa información predominaba en la información de los interesados relativa a algunos Estados de África, como Argelia, Marruecos y Túnez, a Estados de Asia, como Indonesia, Turkmenistán y Uzbekistán, y a Bahrein. | UN | وكانت هذه المعلومات سائدة في معلومات أصحاب المصلحة عن الدول الأفريقية مثل الجزائر والمغرب وتونس؛ والدول الآسيوية كإندونيسيا وتركمانستان وأوزبكستان والبحرين. |
a Con exclusión de Armenia, Azerbaiyán, Georgia, Kazakstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán. | UN | )أ( باستثناء أرمينيا وأذربيجان وجورجيا وكازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان. |
Hay oficinas del ACNUR en las cinco repúblicas centroasiáticas de Kazakstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán. | UN | ٤٩١ - وللمفوضية مكاتب في كل جمهورية من جمهوريات آسيا الوسطى الخمس وهي كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان. |
En Kazakstán, Turkmenistán y Uzbekistán, el ACNUR proporcionó a los Gobiernos asesoramiento y recomendaciones sobre proyectos de legislación relacionados con los refugiados y con la creación de estructuras y procedimientos administrativos nacionales para gestionar la protección y asistencia a los refugiados. | UN | وفي كازاخستان وتركمانستان وأوزبكستان قدمت المفوضية إلى الحكومات مشورة وتعليقات بصدد مشاريع التشريعات المتصلة باللاجئين وبصدد إنشاء هياكل ووضع إجراءات إدارية وطنية لمعالجة المسائل المتصلة بحماية اللاجئين وتقديم المساعدة إليهم. |