"وترى اللجنة الخاصة أنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Comité Especial considera que
        
    • el Comité Especial opina que
        
    • el Comité Especial cree que
        
    el Comité Especial considera que cuando se establece una misión de mantenimiento de la paz, se debe dar la debida prioridad al suministro de servicios e instalaciones para atender las necesidades en materia de bienestar y esparcimiento. UN وترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي، أثناء إنشاء بعثات حفظ السلام، إعطاء أولوية مناسبة لتوفير مرافق الترفيه والاستجمام.
    el Comité Especial considera que, a menos que se logren avances concretos en lo que respecta al disfrute de los derechos humanos por todos los habitantes de los territorios ocupados, existe un peligro real de que el apoyo al proceso de paz se transforme en desengaño y desesperación, con todas las consecuencias correspondientes. UN وترى اللجنة الخاصة أنه ما لم يُحرز تقدم واضح فيما يتعلق بتمتع جميع سكان اﻷراضي المحتلة بحقوق اﻹنسان، فهناك خطر حقيقي في أن يحل اليأس والقنوط محل تأييد عملية السلم، مع جميع العواقب الناشئة عن ذلك.
    el Comité Especial considera que las operaciones de mantenimiento de la paz no deberían servir de pretexto para no solucionar las causas profundas de los conflictos. UN 53 - وترى اللجنة الخاصة أنه لا ينبغي اتخاذ عمليات حفظ السلام بديلا لمعالجة أسباب النـزاع الجذرية.
    el Comité Especial opina que los efectivos de policía deberían colocarse en puestos en que se hiciera uso óptimo de sus ámbitos de especialización específicos. UN وترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي اختيار الوظائف المناسبة لأفراد الشرطة حتى تمكن الاستفادة إلى أقصى حد من مجالات اختصاصهم.
    el Comité Especial opina que los agentes de policía deberían colocarse en puestos en que se hiciera uso óptimo de sus ámbitos de especialización específicos. UN وترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي اختيار الوظائف المناسبة لأفراد الشرطة حتى تمكن الاستفادة إلى أقصى حد من مجالات اختصاصهم.
    el Comité Especial cree que siempre que la Secretaría consulte, o se le pide que consulte, con los Estados Miembros sobre nuevos mecanismos, directrices genéricas o modelo, boletines u otros temas relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz, debe invitarse a participar a todos los Estados Miembros. UN 67 - وترى اللجنة الخاصة أنه عندما تتشاور الأمانة العامة أو يطلب منها التشاور مع الدول الأعضاء بشأن الآليات الجديدة، أو المبادئ التوجيهية العامة أو عينة منها، أو النشرات أو أي مواضيع أخرى ذات صلة بعمليات حفظ السلام، فإنه يجب توجيه الدعوة إلى جميع الدول الأعضاء للمشاركة.
    el Comité Especial considera que las operaciones de mantenimiento de la paz no eliminan la necesidad de abordar las causas profundas de los conflictos. UN 37 - وترى اللجنة الخاصة أنه لا ينبغي استخدام عمليات حفظ السلام بديلا من معالجة الأسباب الجذرية للصراعات.
    el Comité Especial considera que las operaciones de mantenimiento de la paz no eliminan la necesidad de abordar las causas profundas de los conflictos. UN 37 - وترى اللجنة الخاصة أنه لا ينبغي استخدام عمليات حفظ السلام بديلا من معالجة الأسباب الجذرية للصراعات.
    el Comité Especial considera que las operaciones de mantenimiento de la paz no eliminan la necesidad de abordar las causas profundas de los conflictos. UN 32 - وترى اللجنة الخاصة أنه لا ينبغي استخدام عمليات حفظ السلام بديلا عن معالجة الأسباب الجذرية للصراعات.
    el Comité Especial considera que las operaciones de mantenimiento de la paz no eliminan la necesidad de abordar las causas profundas de los conflictos. UN 32 - وترى اللجنة الخاصة أنه لا ينبغي استخدام عمليات حفظ السلام بديلا عن معالجة الأسباب الجذرية للصراعات.
    el Comité Especial considera que deben aprovecharse en la mayor medida posible los procedimientos vigentes para la interacción entre los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. UN وترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى قدر ممكن من الإجراءات الحالية للتفاعل بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    el Comité Especial considera que deben aprovecharse en la mayor medida posible los procedimientos vigentes para la interacción entre los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. UN وترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى قدر ممكن من الإجراءات الحالية للتفاعل بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    el Comité Especial considera que las operaciones de mantenimiento de la paz no eliminan la necesidad de abordar las causas profundas de los conflictos. UN 25 - وترى اللجنة الخاصة أنه لا ينبغي استخدام عمليات حفظ السلام بديلا عن التصدي للأسباب الجذرية للنزاع.
    el Comité Especial considera que deben aprovecharse en la mayor medida posible los procedimientos vigentes de interacción entre los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. UN وترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى قدر ممكن من الإجراءات القائمة من أجل التفاعل بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    el Comité Especial opina que las operaciones de mantenimiento de la paz no eliminan la necesidad de abordar las causas profundas de los conflictos. UN 24 - وترى اللجنة الخاصة أنه لا ينبغي استخدام عمليات حفظ السلام كوسيلة بديلة لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاع.
    el Comité Especial opina que las operaciones de mantenimiento de la paz no eliminan la necesidad de abordar las causas profundas de los conflictos. UN 25 - وترى اللجنة الخاصة أنه لا ينبغي استخدام عمليات حفظ السلام كوسيلة بديلة لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاع.
    el Comité Especial opina que las operaciones de mantenimiento de la paz no eliminan la necesidad de abordar las causas profundas de los conflictos. UN 26 - وترى اللجنة الخاصة أنه لا ينبغي استخدام عمليات حفظ السلام كوسيلة بديلة لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاع.
    el Comité Especial opina que los agentes de policía deberían colocarse en puestos en que se hiciera uso óptimo de sus ámbitos de especialización específicos y reconoce los continuos esfuerzos de los Estados Miembros para nombrar personal cualificado. UN وترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي اختيار الوظائف المناسبة لأفراد الشرطة حتى يمكن الاستفادة إلى أقصى حد من مجالات اختصاصهم، وتسلم بالجهود التي تواصل الدول الأعضاء بذلها لتعيين أفراد مؤهلين.
    el Comité Especial opina que los agentes de policía deberían colocarse en puestos en que se hiciera uso óptimo de sus ámbitos de especialización específicos y reconoce los continuos esfuerzos de los Estados Miembros para nombrar personal cualificado. UN وترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي اختيار الوظائف المناسبة لأفراد الشرطة حتى يمكن الاستفادة إلى أقصى حد من مجالات اختصاصهم، وتسلم بالجهود التي تواصل الدول الأعضاء بذلها لتعيين أفراد مؤهلين.
    el Comité Especial opina que las operaciones de mantenimiento de la paz no eliminan la necesidad de abordar las causas profundas de los conflictos. UN 27 - وترى اللجنة الخاصة أنه لا ينبغي استخدام عمليات حفظ السلام كوسيلة بديلة لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاع.
    el Comité Especial cree que debe acelerarse la elaboración y el envío de material de capacitación y recuerda a la Secretaría la necesidad de que todos los documentos de las Naciones Unidas relativos a la capacitación en materia de mantenimiento de la paz se traduzcan oportunamente y sin demora a todos los idiomas oficiales de la Organización. UN 109 - وترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي الإسراع بخطى عملية إنتاج وتسليم مواد التدريب. وتذكر اللجنة الأمانة العامة بضرورة ترجمة جميع الوثائق المتصلة بالتدريب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام إلى جميع اللغات الرسمية على وجه السرعة وفي الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more