"وترينيداد وتوباغو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Trinidad y Tabago
        
    • Trinidad y Tobago
        
    • Trinidad and Tobago
        
    Además, se organizaron visitas sobre el terreno a Barbados, Chile, Colombia, Guyana, Honduras, Panamá y Trinidad y Tabago. UN وإضافة إلى ذلك نظمت زيارات موقعية إلى بربادوس وبنما وترينيداد وتوباغو وشيلي وغيانا وكولومبيا وهندوراس.
    Posteriormente, Austria, Malta, Papua Nueva Guinea y Trinidad y Tabago se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من بابوا غينيا الجديدة وترينيداد وتوباغو ومالطة والنمسا.
    Posteriormente se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución la República Islámica del Irán, Suriname y Trinidad y Tabago. UN وبعد ذلك، انضمت جمهورية إيران اﻹسلامية وترينيداد وتوباغو وسورينام إلى الدول المشتركة في تقديم مشروع القرار.
    Los seis Estados miembros que ya habían ratificado el Acuerdo eran las Bahamas, Barbados, Granada, Guyana, Jamaica y Trinidad y Tabago. UN والدول الست التي سبق أن صدقت على الاتفاق هي: بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر البهاما وغرينادا وغيانا.
    Trinidad y Tabago está a favor de la libertad de comercio y está decidida a situar a su economía en una senda de desarrollo que sea compatible con las exigencias del nuevo orden mundial. UN وترينيداد وتوباغو ملتزمة بحرية التجارة وبوضع اقتصادها على مسار إنمائي يتفق مع احتياجات النظام العالمي الجديد.
    Otros usuarios son Barbados, Belice, Guyana, Suriname y Trinidad y Tabago. UN وهناك مستعملون آخرون هم بربادوس وبليز وترينيداد وتوباغو وسورينام وغيانا.
    Trinidad y Tabago también otorga la más alta prioridad a la lucha contra el uso indebido de drogas y su tráfico ilícito. UN وترينيداد وتوباغو تولي أيضا أولوية قصــــوى لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها.
    Barbados y Trinidad y Tabago son también exportadores importantes de prendas de vestir. UN كما تعد بربادوس وترينيداد وتوباغو من كبار البلدان المصدرة للملابس.
    El presente informe contiene la información presentada por los Gobiernos de México, Marruecos y Trinidad y Tabago. UN يتضمن هذا التقرير المعلومات التي قدمتها حكومات المكسيك والمغرب وترينيداد وتوباغو.
    Posteriormente, la Argentina, Jamaica, el Sudán, Tailandia y Trinidad y Tabago se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد اﻷرجنتين وتايلند وترينيداد وتوباغو وجامايكا والسودان.
    Trinidad y Tabago insta a los Estados Miembros a seguir participando de forma constructiva y activa en los próximos períodos de sesiones del Comité Preparatorio. UN وترينيداد وتوباغو تحث الدول اﻷعضاء على مواصلة مساهمتها البناءة النشطة خلال الدورات المقبلة للجنة التحضيرية.
    Trinidad y Tabago también cumple las obligaciones que le incumben en virtud de los tratados de extradición vigentes. UN وترينيداد وتوباغو تفي بالتزاماتها بموجب معاهدات التسليم القائمة حاليا.
    Asimismo, en la misma sesión, formularon declaraciones en que explicaban sus posiciones los representantes de Papua Nueva Guinea, Trinidad y Tabago y Sierra Leona. UN وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو بابوا غينيا الجديدة وترينيداد وتوباغو وسيراليون.
    La Argentina, Jamaica, el Sudán, Tailandia y Trinidad y Tabago se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN أصبحت اﻷرجنتين وجامايكا والسودان وتايلند وترينيداد وتوباغو من بين مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Belarús, el Camerún, El Salvador, Malasia, Malí, Nepal, Nicaragua, Trinidad y Tabago, Túnez y Turkmenistán se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت بيلاروس وتركمانستان وترينيداد وتوباغو وتونس والسلفادور والكاميرون ومالي وماليزيا ونيبال ونيكاراغوا الى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Trinidad y Tabago comparte el dolor de sus vecinos del Caribe por la pérdida de vidas y los daños a la propiedad causados por este huracán. UN وترينيداد وتوباغو تشاطر جيرانها الكاريبيين أحزانها للخسارة في اﻷرواح والممتلكات التي قاستها في ذلك اﻹعصار.
    En el mundo en desarrollo, Sudáfrica ocupa el tercer lugar después de Guyana y Trinidad y Tabago. UN وتحتل جنوب أفريقيا المرتبة الثالثة في العالم النامي بعد كل من غيانا وترينيداد وتوباغو.
    Se había establecido en el Líbano, el Pakistán, la República Eslovaca, Tailandia, Trinidad y Tabago y Zimbabwe el primer grupo de servicios de expertos regionales. UN وأفاد أنه يتم إنشاء المجموعة اﻷولى من مرافق الموارد دون اﻹقليمية، في كل من باكستان وتايلند وترينيداد وتوباغو وزمبابوي وسلوفاكيا ولبنان.
    Están tramitando la ratificación los Gobiernos de Francia, Jamaica, el Reino Unido y Trinidad y Tabago. UN والحكومات التي دخلت حاليا في مرحلة التصديق عليه هي: فرنسا والمملكة المتحدة وجامايكا وترينيداد وتوباغو.
    Todavía están pendientes de examen en el Comité casos registrados contra Jamaica y Trinidad y Tabago antes de la entrada en vigor de sus respectivas denuncias. UN وما تزال الحالتان المسجلتان ضد جامايكا وترينيداد وتوباغو قبل بدء نفاذ انسحاب كل منهما معروضتين على اللجنة للنظر فيهما.
    Aruba y Trinidad y Tobago también han establecido un régimen de pensiones para la vejez destinado a garantizar un ingreso mínimo a las personas mayores. UN وأقامت أروبا وترينيداد وتوباغو أيضا نظام معاشات تقاعدية لكبار السن يهدف إلى كفالة دخل أدنى للمواطنين المسنين.
    Estudio para el Banco Interamericano de Desarrollo, " Assessment of Regulation in Services in the Caribbean - a review of the legislation of Barbados, Belize, Guyana, Jamaica and Trinidad and Tobago " , agosto de 2012 UN دراسة لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية بعنوان " تقييم نظام الخدمات في منطقة البحر الكاريبي - استعراض التشريعات في بربادوس وبليز وترينيداد وتوباغو وجامايكا وغيانا " ، آب/أغسطس 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more