Ucrania participa en los preparativos, que no deben politizarse. | UN | وتشارك أوكرانيا في اﻷعمال التحضيرية، التي ينبغي إبقاء طابعها غير سياسي. |
Ucrania participa activamente en los esfuerzos conjuntos que tienen como objetivo preservar el medio oceánico y mantener y administrar las poblaciones de peces. | UN | وتشارك أوكرانيا بنشاط في الجهود المشتركة التي ترمي إلى المحافظة على بيئة المحيطات وحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية. |
Ucrania participa activamente en los esfuerzos internacionales destinados a erradicar este peligroso tipo de arma convencional. | UN | وتشارك أوكرانيا مشاركة نشطة في المساعي الدولية الرامية إلى استئصال هذا النوع الخطير من الأسلحة التقليدية. |
Ucrania participa activamente en el proceso de revisión y perfeccionamiento de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares. | UN | وتشارك أوكرانيا بنشاط في عملية تنقيح وتحديث اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Ucrania participa activamente en las conferencias celebradas para asegurar la plena aplicación de los instrumentos mencionados. | UN | وتشارك أوكرانيا بنشاط في المؤتمرات لضمان التنفيذ الكامل للصكوك المذكورة آنفا. |
Ucrania participa activamente en las conferencias celebradas para asegurar la plena aplicación de los instrumentos mencionados. | UN | وتشارك أوكرانيا بنشاط في المؤتمرات لضمان التنفيذ الكامل للصكوك المذكورة آنفا. |
Ucrania participa activamente en los esfuerzos de las Naciones Unidas para mantener la paz y la seguridad internacionales. | UN | وتشارك أوكرانيا مشاركة فعالة في جهود الأمم المتحدة لصون السلم والأمن الدوليين. |
Ucrania participa de forma activa en las actividades de mantenimiento de la paz que se desarrollan en África desde 1992, y en la actualidad es miembro de la Comisión de Consolidación de la Paz de las Naciones Unidas. | UN | وتشارك أوكرانيا بنشاط في أنشطة حفظ السلام في أفريقيا منذ عام 1992، وهي حاليا عضو في لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام. |
Ucrania participa de los trabajos del Grupo de Expertos establecido con esos fines y espera que la postura activa de todos los Estados nos permita llegar a una decisión por consenso, a largo plazo, para el problema de la gestión de los desechos nucleares. | UN | وتشارك أوكرانيا في فريق الخبراء الذي أنشئ لهذا الغرض وتأمل أن يسمح النهج اﻹيجابي الذي تنتهجه جميع الدول بالتوصل الى حل طويل اﻷجل وبتوافق اﻵراء لمشكلة إدارة النفايات النووية. |
Ucrania participa en la Iniciativa de seguridad en la esfera de la no proliferación y está dispuesta a contribuir a la realización de sus objetivos de conformidad con los principios y las normas fundamentales del derecho internacional moderno y la legislación nacional. | UN | وتشارك أوكرانيا أيضا في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، وهي على استعداد للمساهمة في إنجاز أهدافها، وفق المبادئ والمعايير الأساسية للقانون الدولي الحالي والتشريعات الوطنية. |
Esos países participan también en la Iniciativa de lucha contra la proliferación y en la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear, y Ucrania participa como país receptor en la Asociación mundial contra la proliferación de armas y materiales de destrucción masiva. | UN | وتشارك هذه البلدان في مبادرة الانتشار الخاصة بالأمن والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وتشارك أوكرانيا كبلد متلقٍ في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار الأسلحة والمواد ذات الدمار الشامل. |
Ucrania participa en los mecanismos del Grupo de Suministradores Nucleares para compartir información con los Estados miembros sobre cuestiones relativas a los materiales de doble uso en el marco del sistema nacional de control de exportaciones. | UN | وتشارك أوكرانيا في آليات مجموعة موردي المواد النووية لتبادل المعلومات مع الدول الأعضاء حول القضايا المتعلقة بالمواد ذات الاستخدام المزدوج في إطار النظام الوطني لمراقبة الصادرات. |
Ucrania participa activamente en las reuniones de la Comisión Preparatoria. | UN | 23 - وتشارك أوكرانيا بنشاط في دورات اللجنة التحضيرية. |
Ucrania participa en los mecanismos del Grupo de Suministradores Nucleares para compartir información con los Estados miembros sobre cuestiones relativas a los materiales de doble uso en el marco del sistema nacional de control de exportaciones. | UN | وتشارك أوكرانيا في آليات مجموعة موردي المواد النووية لتبادل المعلومات مع الدول الأعضاء حول القضايا المتعلقة بالمواد ذات الاستخدام المزدوج في إطار النظام الوطني لمراقبة الصادرات. |
Ucrania participa activamente en las reuniones de la Comisión Preparatoria. | UN | 23 - وتشارك أوكرانيا بنشاط في دورات اللجنة التحضيرية. |
Ucrania participa significativamente en las actividades del Grupo de Amigos de Guinea, alentando iniciativas para llevar adelante las prioridades en sectores distintos a los cubiertos por la Declaración de Compromisos Mutuos. | UN | وتشارك أوكرانيا بنشاط في أعمال مجموعة أصدقاء غينيا، حيث تشجع المبادرات الرامية إلى تحقيق الأولويات في قطاعات غير تلك التي يغطيها بيان الالتزامات المتبادلة. |
Ucrania participa activamente en los proyectos nacionales y regionales de cooperación técnica, y da gran prioridad a los proyectos vinculados con la seguridad nuclear, la gestión de los recursos y la ampliación de los ciclos de vida de los reactores nucleares del país. | UN | وتشارك أوكرانيا بشكل نشط في مشروعات الوكالة للتعاون التقني الوطنية والإقليمية، إذ تعطي أولوية عالية للمشروعات المتصلة بالسلامة النووية وبإدارة الموارد وبتمديد دورات الحياة للمفاعلات النووية الأوكرانية. |