"وتشارك النرويج" - Translation from Arabic to Spanish

    • Noruega participa
        
    • Noruega toma
        
    • Noruega comparte
        
    • también participa
        
    Noruega participa en el experimento aportando los datos de algunos de los complejos sismológicos más adelantado del mundo. UN وتشارك النرويج في هذا الاختبار عن طريق تقديم بيانات من بعض أكثر محطات الصفائف السيزمية تقدما في العالم.
    Noruega participa en el Programa Marco de Investigación de la UE bajo los auspicios del EEE. UN وتشارك النرويج في برنامج الاتحاد الأوروبي الإطاري للبحث بموجب اتفاق المجال الاقتصادي الأوروبي.
    Noruega participa en la labor de los cuatro grupos de trabajo que dependen del Grupo de Contacto. UN وتشارك النرويج في عمل الأفرقة العاملة الأربعة التابعة لفريق الاتصال.
    Noruega participa en la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear. UN 3 - وتشارك النرويج في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Noruega toma parte activa en las discusiones en curso sobre la elaboración de medidas más firmes y eficaces para impedir la proliferación de misiles, entre ellas, el fortalecimiento de los controles de exportación, así como de las medidas de fomento de la confianza pertinentes, por ejemplo, medidas de transparencia o suspensiones de ensayos. UN وتشارك النرويج مشاركة نشطة في المباحثات الجارية عن كيفية تحسين التدابير اللازمــة لمنـــع انتشار القذائـف وزيادة فعالية هذه التدابير، بما فيها تشديد قيود التصدير، فضلا عن إعداد تدابير بناء الثقة ذات الصلة، وذلك من خلال جملة أمور منها تدابير الشفافية أو الوقف الاختياري للتجارب.
    Noruega comparte la opinión de la Alta Comisionada de que es preciso concertar amplios arreglos regionales que abarquen las cuestiones del asilo, de la protección y de la migración. UN وتشارك النرويج في قلق المفوضة السامية فيما يتعلق بالحاجة الى ترتيبات إقليمية شاملة تشمل مسائل اللجوء والحماية والهجرة.
    Noruega también participa en los procesos de la Iniciativa destinados a aumentar la capacidad para interceptar el contrabando nuclear. UN وتشارك النرويج أيضا في عمليات تندرج في إطار هذه المبادرة لتحسين قدرتنا على وقف التهريب النووي.
    Noruega participa también en las misiones Planck y Rosetta de la ESA. UN وتشارك النرويج كذلك في بعثتي بلانك وروزيتا التابعتين لوكالة الفضاء الأوروبية.
    510. Noruega participa activamente en la cooperación cultural europea en el seno del Consejo de Europa. UN ٠١٥- وتشارك النرويج بنشاط في التعاون الثقافي اﻷوروبي في إطار مجلس أوروبا.
    Noruega participa en la cooperación en investigaciones en diversas esferas y de diversos modos como miembro de organizaciones y programas nórdicos, europeos y mundiales. UN وتشارك النرويج في التعاون البحثي في عدد من المجالات وبعدة طرق عن طريق عضويتها في المنظمات والبرامج التي تخص بلدان الشمال وأوروبا والعالم كله.
    Noruega participa en los regímenes internacionales de no proliferación y control de exportaciones, es decir, el Grupo Australia, el Régimen de Control de Tecnología de Misiles, el Grupo de Abastecedores Nucleares, el Comité Zangger y el Acuerdo Wassenaar. UN وتشارك النرويج في النظم الدولية لعدم الانتشار ورقابة الصادرات، أي مجموعة أستراليا، ونظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ، ومجموعة الموردين النوويين، ولجنة زانغر، وترتيب فاسينار.
    Noruega participa activamente en el Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental de la OCSE, en particular en una iniciativa contra la corrupción basada en un plan de acción de concreto. UN وتشارك النرويج بنشاط في العمل الذي يتم في إطار ميثاق منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتحقيق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، بما في ذلك في جملة أمور القيام بمبادرة لمكافحة الفساد تقوم على خطة عمل فعلية.
    Noruega participa fundamentalmente en la creación de capacidad en los países menos adelantados dentro de este ámbito. UN 56 - وتشارك النرويج أساسا في بناء القدرات في هذا المجال في أقل البلدان نموا.
    Noruega participa activamente en las Naciones Unidas y en diversos foros internacionales en cuyos programas se incluyen los derechos de los migrantes, por ejemplo, el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. UN وتشارك النرويج بنشاط في الأمم المتحدة وفي منتديات دولية مختلفة تكون حقوق المهاجرين على جداول أعمالها، ومنها مثلاً المنتدى العالمي بشأن الهجرة والتنمية.
    Noruega participa activamente en las Naciones Unidas y en diversos foros internacionales en los que los derechos de los migrantes figuran en el programa, por ejemplo, el Foro Global sobre Migración y Desarrollo. UN وتشارك النرويج بنشاط في الأمم المتحدة وفي مختلف المنتديات الدولية التي تدرَج حقوق المهاجرين في جداول أعمالها، ومنها على سبيل المثال المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Noruega participa activamente en las iniciativas del Grupo de Trabajo B de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares para poner en práctica el régimen de verificación del Tratado, como preparación para su entrada en vigor. UN وتشارك النرويج بنشاط في الجهود التي يبذلها الفريق العامل باء التابع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لتنفيذ نظام التحقق من المعاهدة، تحضيرا لبدء نفاذها.
    En su calidad de Estado miembro de la ESA, así como mediante sus acuerdos de cooperación con la Unión Europea, Noruega participa actualmente en el desarrollo de Galileo, el sistema mundial de satélites de navegación de la Unión Europea. UN وتشارك النرويج في تطوير النظام العالمي الأوروبي لسواتل الملاحة المعروف باسم نظام غاليليو بصفتها عضوا في الإيسا، وكذلك من خلال اتفاقات التعاون مع الاتحاد الأوروبي.
    16. Gracias a su participación en la ESA, Noruega participa actualmente en el desarrollo a nivel europeo de Galileo, la próxima generación del sistema mundial de navegación por satélite. UN 16- وتشارك النرويج في الوقت الحاضر، من خلال عضويتها في الإيسا، في وضع النظام الأوروبي للملاحة الساتلية " غاليليو " (Galileo)، وهو الجيل القادم من الشبكة العالمية لسواتل الملاحة.
    En su calidad de Estado miembro de la ESA, así como por sus acuerdos de cooperación con la Unión Europea, Noruega participa actualmente en el desarrollo del sistema mundial de satélites de navegación de Europa, Galileo. UN وتشارك النرويج في الوقت الحاضر، من خلال عضويتها في وكالة الفضاء الأوروبية وكذلك من خلال اتفاقات التعاون مع الاتحاد الأوروبي، في وضع النظام العالمي لسواتل الملاحة (غاليليو) الخاص بأوروبا.
    En su calidad de Estado miembro de la ESA, así como por sus acuerdos de cooperación con la Unión Europea, Noruega participa actualmente en el desarrollo de Galileo, el sistema mundial de satélites de navegación de Europa. UN وتشارك النرويج في تطوير النظام العالمي لسواتل الملاحة (غاليليو) الأوروبي بصفتها عضوا في إيسا وكذلك من خلال اتفاقات التعاون مع الاتحاد الأوروبي.
    Noruega toma parte activa en las Naciones Unidas y en diversos foros internacionales que tratan de los derechos de los migrantes, como el Foro Global sobre Migración y Desarrollo. UN وتشارك النرويج بنشاط في الأمم المتحدة وفي مختلف المنتديات الدولية التي تدرَج حقوق المهاجرين في جداول أعمالها، ومنها على سبيل المثال المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Noruega comparte el amplio acuerdo internacional en el sentido de que ese tratado es el próximo paso lógico en nuestro programa multilateral de desarme. UN وتشارك النرويج في الاتفاق الدولي الواسع النطاق على أن معاهدة الوقف هذه هي الخطوة المنطقية التالية في جدول أعمالنا المتعدد الأطراف لنزع السلاح.
    Noruega también participa en las misiones Planck y Rosetta de la ESA. UN وتشارك النرويج كذلك في بعثتي بلانك وروزيتا التابعتين للإيسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more