"وتشارك اليونيسيف في" - Translation from Arabic to Spanish

    • el UNICEF participa en
        
    • el UNICEF está participando en
        
    • el UNICEF ha participado en
        
    • el UNICEF participaba en
        
    el UNICEF participa en el primero de esos tres equipos de tarea y asiste a las reuniones del cuarto, en calidad de observador. UN وتشارك اليونيسيف في فرق العمل الثلاث اﻷولى من هذه الفرق اﻷربع المذكورة وتحضر اجتماعات الفرقة الرابعة كمراقب.
    el UNICEF participa en 80 programas conjuntos de nuevo establecimiento que comenzaron en 2005, y en 2004 participó en 55 programas conjuntos nuevos. UN وتشارك اليونيسيف في 80 برنامجا مشتركا جديدا بدأت في عام 2005، وكانت شريكة في 55 برنامجا مشتركا جديدا في عام 2004.
    el UNICEF participa en cada uno de estos pilares. UN وتشارك اليونيسيف في كل ركن من تلك الأركان.
    el UNICEF está participando en enfoques sectoriales en 20 países, principalmente en el África subsahariana. UN وتشارك اليونيسيف في نُهُج قطاعية في 20 بلدا، أغلبها في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    el UNICEF ha participado en una o más de estas esferas en más de 100 países: UN وتشارك اليونيسيف في أحد هذه المجالات أو أكثر في أكثر من 100 بلد:
    el UNICEF participaba en el módulo de nómina de sueldos y recursos humanos del Sistema Integrado para el que se habían incluido 3,5 millones de dólares en el presupuesto aprobado para el bienio 1996-1997, con el fin de adaptarlo a las necesidades del UNICEF. UN وتشارك اليونيسيف في وحدة كشوف المرتبات والموارد البشرية من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، والتي خصصت لها ٣,٥ ملايين دولار في الميزانية المعتمدة للفترة ١٩٩٧-١٩٩٦ لتكييف النظام بحيث يلبي احتياجات اليونيسيف.
    el UNICEF participa en programas conjuntos de las Naciones Unidas para la educación básica y la educación de las niñas en algunos países, incluidos Egipto, Mozambique y Turkmenistán. UN وتشارك اليونيسيف في برامج مشتركة للأمم المتحدة للتعليم الأساسي ولتعليم البنات في بلدان تشمل تركمانستان ومصر وموزامبيق.
    el UNICEF participa en la elaboración de materiales de capacitación y sensibilización para el personal y los beneficiarios, que tratarán los malos tratos y la explotación sexual en situaciones de crisis humanitaria desde una perspectiva que tenga en cuenta la igualdad de los sexos y los derechos de los niños. UN وتشارك اليونيسيف في وضع مواد للتدريب والتوعية للموظفين والمستفيدين، التي ستستخدم منظور المساواة بين الجنسين وحقوق الطفل لمعالجة الاستغلال والاعتداء الجنسيين خلال الأزمات الإنسانية.
    el UNICEF participa en la elaboración de materiales de capacitación y sensibilización para el personal y los beneficiarios, que tratarán los malos tratos y la explotación sexual en situaciones de crisis humanitaria desde una perspectiva que tenga en cuenta la igualdad de los sexos y los derechos de los niños. UN وتشارك اليونيسيف في وضع مواد للتدريب والتوعية للموظفين والمستفيدين، التي ستستخدم منظور المساواة بين الجنسين وحقوق الطفل لمعالجة الاستغلال والاعتداء الجنسيين خلال الأزمات الإنسانية.
    el UNICEF participa en los ensayos de algunas de las tecnologías más prometedoras de filtros para uso en los hogares en Bangladesh, la India y Viet Nam. UN وتشارك اليونيسيف في فحص بعض أنواع التكنولوجيا الواعدة أكثر من غيرها في مجال مرشحات الأسر المعيشية في بنغلاديش وفييت نام والهند.
    el UNICEF participa en programas conjuntos contra la violencia con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el UNFPA en Venezuela, y con el UNFPA en Côte d ' Ivoire. UN وتشارك اليونيسيف في برامج مشتركة لمكافحة العنف مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في فنزويلا ومع صندوق الأمم المتحدة للسكان في كوت ديفوار.
    el UNICEF participa en un acuerdo multiinstitucional a largo plazo para la prestación de servicios de telecomunicaciones por redes de satélites a fin de limitar los costos y mejorar la prestación de servicios. UN وتشارك اليونيسيف في اتفاق متعدد الوكالات طويل الأجل لتوفير خدمات الاتصالات من خلال الشبكات الساتلية في محاولة لاحتواء التكاليف وتحسين تقديم الخدمات.
    el UNICEF participa en el grupo de tareas dirigido por la OMS ayudando a los países a introducir la circuncisión masculina como parte de un programa integral de prevención. UN وتشارك اليونيسيف في الفرقة العاملة التي ترأسها منظمة الصحة العالمية والتي تساعد البلدان على اعتماد ختان الذكور كجزء من برنامج شامل للوقاية.
    el UNICEF participa en una actualización de todo el sistema de las Naciones Unidas con respecto al estudio actuarial de 2005 que está iniciando la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتشارك اليونيسيف في تحديث على نطاق المنظومة للدراسة الاكتوارية لعام 2005 تستهله في الوقت الحالي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    el UNICEF participa en el establecimiento de la estrategia y las políticas financieras y operacionales de la Alianza, y tiene uno de los 17 votos de su Junta Directiva. UN وتشارك اليونيسيف في صياغة استراتيجية التحالف وسياساته المالية والتشغيلية، إذ أن الحق في التصويت في مجلس الإدارة بصوت واحد من بين 17 صوتا.
    el UNICEF participa en el establecimiento de la estrategia y las políticas financieras y operacionales de la Alianza, y tiene uno de los 17 votos de su Junta Directiva. UN وتشارك اليونيسيف في صياغة استراتيجية التحالف وسياساته المالية والتشغيلية، إذ تملك الحق في التصويت في مجلس الإدارة بصوت واحد من بين 17 صوتا.
    el UNICEF participa en 8 de los 13 programas conjuntos que se están ejecutando con cargo al subfondo temático sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer del Fondo para el Logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 58 - وتشارك اليونيسيف في 8 برامج من أصل 13 برنامجاً مشتركاً تنفَّذ حالياً في إطار الشق المواضيعي المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة التابع لصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El sistema de evaluación común para los países incluye indicadores de derechos humanos y el UNICEF está participando en el desarrollo de materiales sobre derechos humanos para los equipos de las Naciones Unidas destacados en los países. UN ويشمل التقييم القطري الموحد مؤشرات تتعلق بحقوق اﻹنسان، وتشارك اليونيسيف في تطوير المواد التي تتصل بحقوق اﻹنسان لخدمة اﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة.
    el UNICEF está participando en las misiones interinstitucionales sobre " prácticas óptimas en el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes " y en las actividades conexas organizadas por la Dependencia de Actividades Operacionales para el Desarrollo del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. UN ١٢ - وتشارك اليونيسيف في البعثات المشتركة بين الوكالات بشأن " أفضل الممارسات في أداء نظام المنسق المقيم " واﻷنشطة ذات الصلة التي تنظمها وحدة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    21. el UNICEF está participando en las misiones interinstitucionales sobre " prácticas óptimas en el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes " y en las actividades conexas organizadas por la Dependencia de Actividades Operacionales para el Desarrollo del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. UN ٢١ - وتشارك اليونيسيف في البعثات المشتركة بين الوكالات بشأن " أفضل الممارسات في أداء نظام المنسق المقيم " واﻷنشطة ذات الصلة التي تنظمها وحدة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    el UNICEF ha participado en la concepción y formulación de enfoques sectoriales, la coordinación entre los asociados, la prestación de asistencia técnica en los exámenes y evaluaciones de los sectores, la coordinación intersectorial y la prestación de apoyo a la innovación, la mitigación de resultados no deseados al inicio de la aplicación de un enfoque sectorial, y el suministro de bienes. UN وتشارك اليونيسيف في تصميم وصياغة هذه النُهج؛ والتنسيق بين المشتركين فيها؛ وتقديم المساعدة التقنية إلى الاستعراضات والتقييمات القطاعية؛ والتنسيق الشامل للقطاعات ودعم عمليات الابتكار؛ وتخفيف النتائج غير المستحبة في المرحلة الأولية للنهج؛ وتوريد السلع.
    el UNICEF ha participado en la creación y publicación de directrices y herramientas para la aplicación sobre el terreno de las políticas vigentes y ha promovido la colaboración interinstitucional para enfrentar la violencia sexual y por motivos de género en las emergencias. UN 42 - وتشارك اليونيسيف في وضع وتعميم المبادئ التوجيهية والأدوات الميدانية لتطبيق السياسات القائمة، وتشجع التعاون في ما بين الوكالات في معالجة العنف الجنسي والعنف الجنساني في حالات الطوارئ.
    el UNICEF participaba en el módulo de nómina de sueldos y recursos humanos del Sistema Integrado para el que se habían incluido 3,5 millones de dólares en el presupuesto aprobado para el bienio 1996-1997, con el fin de adaptarlo a las necesidades del UNICEF. UN وتشارك اليونيسيف في وحدة كشوف المرتبات والموارد البشرية من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، والتي خصصت لها ٣,٥ ملايين دولار في الميزانية المعتمدة للفترة ١٩٩٧-١٩٩٦ لتكييف النظام بحيث يلبي احتياجات اليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more