De los 960 millones de adultos analfabetos, las dos terceras partes son mujeres. | UN | وتشكل النساء ثلثي البالغين الأميين الذين يبلغ عددهم 960 مليون نسمة. |
En 2006, el 40% de las nuevas infecciones se produjeron entre jóvenes; el 48% de las personas que viven con el VIH son mujeres. | UN | وشكل الشباب 40 في المائة من الإصابات الجديدة في عام 2006؛ وتشكل النساء 48 في المائة من الأشخاص المصابين بالفيروس. |
Entre el 58% y el 78% de las personas empleadas en estos sectores son mujeres. | UN | وتشكل النساء 58 إلى 78 في المائة من الأشخاص العاملين في هذين الفرعين. |
las mujeres constituyen actualmente un 25%, aproximadamente, del personal del cuadro orgánico de la Organización. | UN | وتشكل النساء حاليا حوالي ٢٥ في المائة من موظفي الفئة الفنية في المنظمة. |
las mujeres constituyen el 56% del personal administrativo de la Suprema Corte. | UN | وتشكل النساء 56 في المائة من الموظفين الإداريين بالمحكمة العليا. |
las mujeres representan una elevada proporción de las empleadas de la industria artesanal familiar como trabajadoras no remuneradas. | UN | وتشكل النساء نسبة كبيرة من العاملين في الصناعات المنزلية اﻷسرية حيث يعملن كعاملات بلا أجر. |
Alrededor del 40% de los oficiales y asistentes de proyectos eran mujeres. | UN | وتشكل النساء نحو 40 في المائة من موظفي المشاريع والمساعدين. |
Hoy, el comité nacional está integrado en un 45% por mujeres y más del 30% de los integrantes de los comités descentralizados son mujeres. | UN | وتشكل النساء اليوم نسبة 45 في المائة من أعضاء اللجنة الوطنية، وأكثر من 30 في المائة من أعضاء اللجان اللامركزية. |
En la Oficialidad, el 14% del Cuerpo de Profesionales son mujeres y en el Cuerpo Comando representan un 2%. | UN | وتشكل النساء نسبة 14 في المائة من هيئة الضباط و 2 في المائة من القيادات العليا. |
También son mujeres el 24% de los directores de Centros de Investigación, el 56,8% de los técnicos y el 48% de los investigadores. | UN | وتشكل النساء 24 في المائة من مديري مراكز البحوث، و56.8 في المائة من الموظفين التقنيين، و48 في المائة من الباحثين. |
Más del 80% de las víctimas y de los desplazados son mujeres y niños. | UN | وتشكل النساء واﻷطفال أكثر من ٠٨ في المائة من الضحايا والمشردين. |
Más del 70% de los refugiados son mujeres y niños. | UN | وتشكل النساء والأطفال أكثر من٧٠ في المائة من اللاجئين. |
Dos terceras partes de los adultos analfabetos de todo el mundo son mujeres así como también la mayoría de los refugiados y las víctimas de la violencia. | UN | وتشكل النساء ثلثي اﻷميين البالغين في العالم كما يمثلهن أغلبية لاجئي العالم وضحايا العنف. |
las mujeres constituyen el mayor número de personas voluntarias en dicho programa. | UN | وتشكل النساء أكبر عدد من المتطوعين في برنامج الرعاية البيتية. |
las mujeres constituyen actualmente el 25% de los representantes elegidos y nombrados del Parlamento. | UN | وتشكل النساء حاليا 25 في المائة من الممثلين المنتخبين والمعينين في البرلمان. |
En la mayoría de los países de la región, las mujeres constituyen menos del 30% de los empleados en el sector oficial. | UN | وتشكل النساء في معظم بلدان المنطقة أقل من ٣٠ في المائة من الموظفين في القطاع المنظم. |
las mujeres representan el 76% de la fuerza de trabajo de este grupo. | UN | وتشكل النساء 76 في المائة من القوى العاملة في هذه الفئة. |
Entre los empleados que poseen título universitario, las mujeres representan el 33%. | UN | وتشكل النساء الحاصلات على درجات أكاديمية نسبة 33 في المائة. |
Del total de personas económicamente activas en la agricultura el 51% eran mujeres. | UN | وتشكل النساء 51 في المائة من العدد الإجمالي للسكان الناشطين اقتصاديا في مجال الزراعة. |
Del total de personas económicamente activas en la agricultura, el 20% eran mujeres. | UN | وتشكل النساء 20 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في الزراعة. |
las mujeres son la mitad de los electores del país. | UN | وتشكل النساء نسبة ٥٠ في المائة من الناخبين في البلد. |
En 2003, las mujeres constituían el 44,4% de los miembros de las asambleas locales, aunque ese porcentaje disminuía en niveles decisorios más elevados. | UN | وتشكل النساء 44.4 في المائة من عضوية المجالس المحلية في 2003، غير أن هذه النسبة تتناقص في المراتب العليا لاتخاذ القرار. |
las mujeres representaban el 63,9% de la población urbana desempleada. | UN | وتشكل النساء ٦٣,٩ في المائة من سكان المدن العاطلين عن العمل. |
las mujeres están en una de esas categorías en Zimbabwe y, en consecuencia, podrán valerse de esta disposición para reclamar sus derechos. | UN | وتشكل النساء فئة من هذه الفئات في زمبابوي، ومن ثم سيستفدن من هذا الحكم للمطالبة بحقوقهن. |
En la actualidad, las mujeres ocupan un 52% de esos cargos, comparado con 42% en 1993. | UN | وتشكل النساء اﻵن ٥٢ في المائة من جميع هذه الوظائف بالمقارنة مع ٤٢ في المائة في عام ١٩٩٣. |