"وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la mutilación genital femenina
        
    • y la MGF
        
    Expresó su preocupación por la falta de atención prestada a la violencia sexual y por la persistencia del matrimonio forzado y la mutilación genital femenina. UN وأعربت عن قلقها إزاء قلة الاهتمام بالعنف الجنسي وإزاء استمرار الزواج القسري وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Tradicionalmente los tumal son herreros; los yibro, especialistas en rituales; y los midgan, tradicionalmente cazadores y curtidores, también practican diversas artes y artesanías, la circuncisión masculina y la mutilación genital femenina. UN فيمارس التومال مهنة الحدادة تقليدياً؛ ويختص اليبر بالطقوس؛ بينما يتعاطى المدجان تقليدياً الصيد والحرف الجلدية، إلى جانب أشكال متنوعة من الفنون والحرف، وختان الذكور وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    65. El Experto independiente tuvo conocimiento de la persistencia de las prácticas del matrimonio forzado y la mutilación genital femenina. UN 65- وأُُبلغ الخبير المستقل باستمرار وجود حالات الزواج القسري وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    En el Código Penal se tipificaban diferentes formas de violencia basada en el género, como la violación, la agresión y el acoso sexuales y la mutilación genital femenina, al tiempo que en las políticas nacionales y locales se establecían importantes oportunidades para luchar contra ese tipo de violencia. UN ويجرّم قانون العقوبات مختلف أشكال العنف الجنساني، بما في ذلك الاغتصاب والاعتداء والتحرش الجنسيين وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية فيما توفر السياسات الوطنية والمحلية فرصاً هامة للتصدي للعنف الجنساني.
    El documento sirve de base para la labor de todos los asociados en todos los ámbitos de la violencia contra la mujer, incluida la explotación sexual con fines comerciales, la violación y las agresiones sexuales, los abusos domésticos, los matrimonios forzados y la mutilación genital femenina. UN وتتضمن هذه الوثيقة توجيهات يسترشد بها جميع الشركاء في عملهم المتعلق بكل جوانب العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، والاغتصاب والاعتداء الجنسي، وإساءة المعاملة في المنزل، والزواج القسري، وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Modificar el Código Penal y el Código Federal de la Familia para penalizar la violación conyugal y la mutilación genital femenina (Honduras). UN تعديل القانون الجنائي وقانون الأسرة الاتحادي من أجل تجريم الاغتصاب الزوجي وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية (هندوراس).
    13. El Comité expresa grave preocupación por la divergencia considerable que existe en Egipto entre las disposiciones constitucionales, por un lado, y la legislación y la práctica nacionales, por otro, en relación con la condición social de la mujer en general, la participación de las mujeres en la vida política, las disposiciones de carácter penal en materia de adulterio y la mutilación genital femenina (MGF). UN 13- وتعرب اللجنة عن قلقها الشديد للتباين الكبير في مصر بين الأحكام الدستورية من ناحية والتشريعات والممارسة الوطنية من ناحية أخرى، فيما يتعلق بالمركز الاجتماعي للمرأة عموما، ومشاركة المرأة في الحياة السياسية، وأحكام القانون الجنائي المتعلقة بالزنا، وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    100.43 Adoptar todas las medidas necesarias para erradicar y eliminar las prácticas y costumbres que discriminan contra la mujer, en particular el matrimonio forzado y el matrimonio precoz, las prácticas discriminatorias en lo que concierne a la viudez, el levirato, la esclavitud y la mutilación genital femenina. UN 100-43- اعتماد جميع التدابير اللازمة للتخلّص من الممارسات والعادات التي تميِّز ضد المرأة وإلغائها، ولا سيما الزواج القسري والمبكر، والتمييز ضد الأرامل، وزواج الأرملة من شقيق زوجها، والرِّق وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Faltan también datos estadísticos sobre la trata de personas, la violencia contra la mujer, especialmente la violencia en el seno de la familia y la mutilación genital femenina (arts. 2, 11, 12, 13, 14 y 16). UN ولا توجد أيضاً البيانات الإحصائية بشأن الاتجار بالبشر والعنف ضد المرأة، لا سيما عن حالات العنف المنزلي وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية (المواد 2 و11 و12 و13 و14 و16).
    Tema 6 Reforzar la protección jurídica de la mujer contra la discriminación, la violencia y la mutilación genital femenina (recomendaciones 25 a 36) UN الموضوع 6: تعزيز الحماية القانونية للنساء من أشكال التمييز والعنف وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية (التوصيات من 25 إلى 36)
    80. Se considera que el matrimonio forzado a una edad temprana y la mutilación genital femenina son nuevos problemas en Nueva Zelandia, si bien se carece de datos para cuantificar su envergadura, ya que las víctimas no suelen denunciar su situación por razones culturales y de seguridad. UN 80- ومع أنه يُعتقد أن الزواج القسري قبل بلوغ السن القانونية وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية من المشاكل التي أخذت تبرز شيئاً فشيئاً في نيوزيلندا، فإن هناك نقصاً في البيانات التي تمكّن من معرفة حجم هذه المشاكل، لأنه نادراً ما تتقدم الضحايا للكشف عن أنفسهن وذلك لأسباب ثقافية ولأسباب تتعلق بسلامتهن.
    Faltan también datos estadísticos sobre la trata de personas, la violencia contra la mujer, especialmente la violencia en el seno de la familia y la mutilación genital femenina (arts. 2, 11, 12, 13, 14 y 16). UN ولا توجد أيضاً البيانات الإحصائية بشأن الاتجار بالبشر والعنف ضد المرأة، لا سيما عن حالات العنف المنزلي وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية (المواد 2 و11 و12 و13 و14 و16).
    157.11 Modificar el Código Penal y el Código Federal de la Familia para penalizar la violación conyugal y la mutilación genital femenina (Honduras); UN 157-11 تعديل القانون الجنائي وقانون الأسرة الاتحادي من أجل تجريم الاغتصاب الزوجي وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية (هندوراس)؛
    Recomendó que se enmendara el Código Penal y la Ley Nº 98-757 para incorporar una definición de violación y se tipificara como delito la violencia doméstica, la violación conyugal y la mutilación genital femenina. UN وأوصت بتعديل القانون الجنائي والقانون رقم 98-757 لتضمينه تعريفاً للاغتصاب وتجريم العنف المنزلي والاغتصاب في إطار الزواج وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية(17).
    En sus informes, el Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia también ha destacado la violencia sexual y de género, en particular la violación y la mutilación genital femenina y el matrimonio forzoso de niñas. UN كما أن الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال قد ركّز في تقاريره على مسألة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، بما في ذلك الاغتصاب وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وزواج الأطفال بالإكراه().
    37. El CAT lamentó la falta de datos exhaustivos y desglosados sobre las denuncias, las investigaciones y los enjuiciamientos de casos de tortura y malos tratos por funcionarios, en los ámbitos penal y disciplinario, así como sobre los delitos relacionados con la discriminación, la trata, la violencia doméstica y sexual y la mutilación genital femenina. UN 37- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن أسفها لعدم تقديم بيانات شاملة ومصنفة عن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات، على الصعيدين الجنائي والتأديبي، بشأن أعمال التعذيب وإساءة المعاملة التي يرتكبها موظفو أجهزة الدولة، وكذلك بشأن الجرائم القائمة على التمييز وجرائم الاتجار بالبشر، والعنف المنزلي والجنسي وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Expresó reconocimiento por sus medidas para erradicar las prácticas tradicionales nocivas y la MGF. UN ونوّهت بالتدابير التي اتخذتها الكاميرون للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more