"وتشير اللجنة الخاصة إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comité Especial recuerda
        
    • Comité Especial sugiere
        
    • el Comité Especial señala
        
    • Comité Especial observa
        
    • Comité Especial toma nota de
        
    El Comité Especial recuerda la necesidad de que todos los documentos de las Naciones Unidas sobre capacitación se traduzcan a todos los idiomas oficiales de la Organización. UN 133 - وتشير اللجنة الخاصة إلى ضرورة ترجمة جميع وثائق الأمم المتحدة المتعلقة بالتدريب إلى جميع اللغات الرسمية للمنظمة.
    El Comité Especial recuerda la necesidad de que todos los documentos de las Naciones Unidas sobre capacitación se traduzcan a todos los idiomas oficiales de la Organización. UN 133 - وتشير اللجنة الخاصة إلى ضرورة ترجمة جميع وثائق الأمم المتحدة المتعلقة بالتدريب إلى جميع اللغات الرسمية للمنظمة.
    El Comité Especial recuerda que las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz se llevan a cabo de conformidad con los capítulos pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas. UN 21 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة تدار طبقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة.
    120. El Comité Especial sugiere que, cuando examine la cuestión de la aplicación de la Declaración en su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General tal vez desee tomar en cuenta las diversas recomendaciones del Comité que se reflejan en los capítulos pertinentes del presente informe y, en especial, apoyar las propuestas bosquejadas en la presente sección, para que el Comité pueda realizar las tareas que proyecta para 1994. UN ١٢٠ - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الجمعية العامة قد تود أن تأخذ في الاعتبار، لدى دراستها مسألة تنفيذ اﻹعلان في دورتها الثامنة واﻷربعين، مختلف توصيات اللجنة الواردة في الفصول المتصلة بالموضوع من هذا التقرير، وأن تقر بصفة خاصة المقترحات الواردة في هذا الفرع بغية تمكين اللجنة من الاضطلاع بالمهام التي تتوخاها لعام ١٩٩٣.
    el Comité Especial señala que se debe seguir tratando de incorporar la perspectiva de género, conforme a las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN وتشير اللجنة الخاصة إلى أنه ينبغي مواصلة توخي المنظور الجنساني وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    El Comité Especial recuerda que el francés y el inglés son los dos idiomas de trabajo de la Secretaría. UN 168 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الإنكليزية والفرنسية هما لغتا العمل للأمانة العامة.
    El Comité Especial recuerda que el francés y el inglés son los dos idiomas de trabajo de la Secretaría. UN 213 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الإنكليزية والفرنسية هما لغتا العمل للأمانة العامة.
    El Comité Especial recuerda que el francés y el inglés son los dos idiomas de trabajo de la Secretaría. UN 261 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الإنكليزية والفرنسية هما لغتا العمل للأمانة العامة.
    El Comité Especial recuerda que el francés y el inglés son los dos idiomas de trabajo de la Secretaría. UN 273 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الإنكليزية والفرنسية هما لغتا العمل للأمانة العامة.
    El Comité Especial recuerda la urgente necesidad de fortalecer la capacidad de planificación militar, policial y civil de la Secretaría. UN 94 - وتشير اللجنة الخاصة إلى الحاجة الملحة إلى تعزيز قدرات الأمانة العامة في مجال التخطيط للموارد العسكرية والمدنية وموارد الشرطة.
    El Comité Especial recuerda la urgente necesidad de fortalecer la capacidad de planificación militar, policial y civil de la Secretaría. UN 94 - وتشير اللجنة الخاصة إلى الحاجة الملحة إلى تعزيز قدرات الأمانة العامة في مجال التخطيط للموارد العسكرية والمدنية وموارد الشرطة.
    El Comité Especial recuerda el párrafo 67 de la resolución 61/279 de la Asamblea General y espera con interés examinar el informe amplio del Secretario General en su período de sesiones sustantivo de 2009. UN وتشير اللجنة الخاصة إلى الفقرة 67 من قرار الجمعية العامة 61/279 متطلعة إلى النظر في تقرير الأمين العام الشامل في دورتها الموضوعية لعام 2009.
    El Comité Especial recuerda que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se llevan a cabo de conformidad con los Capítulos pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas. UN 21 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة.
    El Comité Especial recuerda que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se llevan a cabo de conformidad con los Capítulos pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas. UN 21 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة.
    El Comité Especial recuerda que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se llevan a cabo de conformidad con los Capítulos pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas. UN 22 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة.
    El Comité Especial recuerda que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se llevan a cabo de conformidad con los Capítulos pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas. UN 23 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة.
    El Comité Especial sugiere que, cuando examine la cuestión de la aplicación de la Declaración en su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General tal vez desee tomar en cuenta las diversas recomendaciones del Comité que se reflejan en los capítulos pertinentes del presente informe y, en especial, apoyar las propuestas bosquejadas en la presente sección, para que el Comité pueda realizar las tareas que proyecta para 1995. UN ١٠٩ - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الجمعية العامة قد تود أن تأخذ في الاعتبار في دورتها التاسعة واﻷربعين، لدى دراستها مسألة تنفيذ اﻹعلان، مختلف توصيات اللجنة الواردة في الفصول المتصلة بالموضوع من هذا التقرير، وأن تقر بصفة خاصة المقترحات الواردة في هذا الفرع بغية تمكين اللجنة من الاضطلاع بالمهام التي تتوخاها لعام ١٩٩٥.
    124. El Comité Especial sugiere que, cuando examine la cuestión de la aplicación de la Declaración en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General tal vez desee tomar en cuenta las diversas recomendaciones del Comité que se reflejan en los capítulos pertinentes del presente informe y, en especial, apoyar las propuestas bosquejadas en la presente sección, para que el Comité pueda realizar las tareas que proyecta para 1993. UN ٤٢١ - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الجمعية العامة قد تود أن تأخذ في الاعتبار، لدى دراستها مسألة تنفيذ اﻹعلان في دورتها السابعة واﻷربعين، مختلف توصيات اللجنة الواردة في الفصول المتصلة بالموضوع من هذا التقرير، وأن تقر بصفة خاصة المقترحات الواردة في هذا الفرع بغية تمكين اللجنة من الاضطلاع بالمهام التي تتوخاها لعام ٣٩٩١.
    El Comité Especial sugiere que, cuando examine la cuestión de la aplicación de la Declaración en su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General tal vez desee tomar en cuenta las diversas recomendaciones del Comité que se reflejan en los capítulos pertinentes del presente informe y, en especial, apoyar las propuestas bosquejadas en la presente sección, para que el Comité pueda realizar las tareas que proyecta para 1996. UN ١٠٥ - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن الجمعية العامة قد تود أن تأخذ في الاعتبار في دورتها الخمسين، لدى دراستها مسألة تنفيذ اﻹعلان، مختلف توصيات اللجنة الواردة في الفصول المتصلة بالموضوع من هذا التقرير، وأن تقر بصفة خاصة المقترحات الواردة في هذا الفرع بغية تمكين اللجنة من الاضطلاع بالمهام التي تتوخاها لعام ١٩٩٦.
    el Comité Especial señala que se debe seguir tratando de incorporar la perspectiva de género, conforme a las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN وتشير اللجنة الخاصة إلى أنه ينبغي مواصلة تعميم المنظور الجنساني وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    el Comité Especial señala que se debe seguir tratando de incorporar la perspectiva de género, conforme a las resoluciones pertinentes de la Asamblea. UN وتشير اللجنة الخاصة إلى أنه ينبغي مواصلة تعميم المنظور الجنساني وفقا لقرارات الجمعية ذات الصلة.
    El Comité Especial observa que ha habido una marcada mejora en lo que respecta a la reducción de las demoras en el pago de reembolsos y reclamaciones. UN 139 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن هناك تحسنا ملحوظا في معالجة التأخر في سداد التكاليف والمطالبات.
    El Comité Especial toma nota de que en los últimos años se ha reforzado considerablemente la cooperación entre la Unión Europea y las Naciones Unidas en la gestión de situaciones de crisis y aplaude el diálogo entablado por la Unión Europea con las Naciones Unidas para definir modalidades apropiadas y concretas y acuerdos prácticos para intensificar la cooperación. UN 149- وتشير اللجنة الخاصة إلى أن التعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في مجال إدارة الأزمات قد تعزز إلى حد كبير على مدى السنوات القليلة الماضية، وترحب بالحوار المستمر الذي يجريه الاتحاد الأوروبي مع الأمم المتحدة بغرض تحديد طرائق مناسبة وملموسة وترتيبات عملية لتعزيز التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more